史威登堡神学著作

属天的奥秘 #10293

10293.“施喜列

10293.“施喜列”表对更内在的属世层面上的属世真理的一种情感。这从“香施喜列”的含义清楚可知,“馨香的施喜列”是指对属世真理的一种情感。“施喜列”表示这真理,“馨香”表示对愉悦之物的感知,这种感知源于对真理的情感,因而表示情感本身。之所以称它为“馨香”的施喜列,是因为在列举这些香料前后,经上以这些话来描述:“你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,这馨香的香料”。“施喜列”之所以表示对属世层中的真理的情感,是因为这种香料是第二位提到的;因为这些香料是照着与人同在的真理的不同种类而从它们的最外层到最内层依次被提及。因此,“拿他弗”表示对感官层面上的真理,就是最外在的真理的一种情感;“施喜列”表示对属世层面上的真理,就是在属世人里面的内层真理的一种情感;“喜利比拿”表示对更内在层面上的真理同,就是属灵人或内在人中的内层真理的一种情感;“乳香”表示内在人里面的至内在层面上的真理,也就是属灵良善。它们与制备膏油的香料,就是最好的没药、香肉桂、香菖蒲和桂皮具有相同的含义。这些香料也表示在同样次序中的这些层面的真理(参看10252, 10254, 10256, 10258节);区别在于,膏油的香料所表示的这些真理属于属天类别,而香的香料所表示的这些真理属于属灵类别(关于这种区别,可参看10254, 10291节)。
  

属天的奥秘 #3411

3411.创世记26

3411.创世记26:15-17.在他父亲亚伯拉罕的日子,凡他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,用尘土把它们填满了。亚比米勒对以撒说,你离开我们去吧,因为你比我们强盛得多。以撒就离开那里,在基拉耳谷扎营,住在那里。
“在他父亲亚伯拉罕的日子,凡他父亲的仆人所挖的井,非利士人全都塞住”表示那些拥有认知或知识的记忆知识,或说知道宗教概念的人不想知道来自神性的内层真理,因而抹除了它们;“用尘土把它们填满了”表示通过尘世事物;“亚比米勒对以撒说”表示主对该教义的感知;“你离开我们去吧,因为你比我们强盛得多”表示由于这些真理里面的神性,他们不能忍受它们;“以撒就离开那里”表示主放弃了教义的内层事物;“在基拉耳谷扎营,住在那里”表示主前往较低的理性概念或事物,也就是从内层表象到外层表象。

目录章节

目录章节

目录章节