史威登堡神学著作

属天的奥秘 #1330

1330.“这些是从

1330.“这些是从闪出生的”表示第二个古教会的衍生物。这从“出生”的含义清楚可知,“出生(births,或译诞生)”是指教义事物和敬拜的起源和衍生,如前所述(1145节)。在圣言中,无论此处还是别处,“出生(births,或译诞生)”仅仅是指构成教会的事物,因而是指教义事物和敬拜。圣言的内义并不涉及其它任何东西;因此,当有教会诞生时,经上就说“这些是从它出生或诞生的”;如当上古教会诞生时,经上说:“这些就是天地的诞生”(创世记2:4);之后的大洪水前的其它教会也一样,经上说:“这是出生册”(创世记5:1)。大洪水后的三个教会同样如此:第一个被称为挪亚,第二个以希伯命名,第三个以雅各,后来以犹大和以色列命名。经上描述第一个古教会时,以同样的方式开始记载:“这些是从挪亚的儿子出生的”(10:1)。以希伯命名的这第二个古教会在本节(11:10)以同样的方式来描述,即:“这些是从闪出生的”。本章27节(11:27)论到第三个教会,也说:“这些是从他拉出生的”。因此,“出生”只表示正在描述的教会的教义事物和敬拜的起源和衍生。这第二个教会的出生之所以可追溯到“闪”,或它的开始之所以用“闪”来描述,是因为“闪”表示内在敬拜,在此表示该教会的内在敬拜。并不是说这个教会的内在敬拜在性质上和前一章中“闪”所表示的内在敬拜一样,只是说它是这个教会的内在敬拜。

属天的奥秘 #10335

10335.“我,看

10335.“我,看哪,我委派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工”表那些处于信之良善和真理的人,教会将在他们当中建立。这从“亚何利亚伯”的代表清楚可知,“亚何利亚伯”是指那些处于信之良善和真理的人。这些人之所以由亚何利亚伯来代表,是因为他属但支派,而该支派表示那些处于信之良善和真理的人(参看3923, 6396节)。这两个人,即犹大支派的比撒列和但支派亚何利亚伯,之所以被选中来执行这项将要代表神性属天和属灵事物的工作,是因为比撒列表示所有处于爱之良善的人,亚何利亚伯表示所有处于信之良善和真理的人。因此,比撒列表示那些在天堂和教会的至内在部分的人,而亚何利亚伯表示那些在天堂和教会的末后和最低部分的人。当按名提到那些至内在的人和那些末后和最低的人时,要理解为在整个天堂和整个教会里面的所有人。关于这个问题,可参看前文(10329节);当提到“首先的和末后的”时,要理解为所有事物(10044节)。
  此外,犹大支派也的确是众支派中为首先的,但支派则是它们当中为末后的。犹大支派的确是众支派中为首先的,这一事实从父亲以色列对犹大子孙的祝福明显看出来,可参看创世记49章,在那里,长子流便、西缅、利未受到诅咒,犹大却受到祝福(关于流便,可参看49:3,4;关于西缅,参看49:5-7;关于犹大,参看49:8-12)。但是众支派中为末后的(参看1710, 3929, 6396节)。此外,那些处于对主之爱的良善之人住在至内层天堂,那些处于源于良善的信之真理之人则住在最低层或最外层天堂。
  之所以说“处于源于良善的信之真理”,是因为信之真理若非源于良善,就不是存在于一个人里面的信之真理;事实上,真理是从良善生出的。因此,除非良善住在真理里面,否则真理里面就没有灵魂,从而没有生命。住在天堂最低层的,是那些处于源于良善的信之真理之人,而不是那些处于没有良善的信之真理之人;后者不在天堂居住。由于信之真理如同仆人那样服事爱之良善,正如末后之物服事首先之物,故经上论到亚何利亚伯说,耶和华委派他与比撒列同工,也就是作他的助手;论到比撒列,经上说耶和华以神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能作各样的工作(31:3)。
  

目录章节

目录章节

目录章节