史威登堡神学著作

属天的奥秘 #1330

1330.“这些是从

1330.“这些是从闪出生的”表示第二个古教会的衍生物。这从“出生”的含义清楚可知,“出生(births,或译诞生)”是指教义事物和敬拜的起源和衍生,如前所述(1145节)。在圣言中,无论此处还是别处,“出生(births,或译诞生)”仅仅是指构成教会的事物,因而是指教义事物和敬拜。圣言的内义并不涉及其它任何东西;因此,当有教会诞生时,经上就说“这些是从它出生或诞生的”;如当上古教会诞生时,经上说:“这些就是天地的诞生”(创世记2:4);之后的大洪水前的其它教会也一样,经上说:“这是出生册”(创世记5:1)。大洪水后的三个教会同样如此:第一个被称为挪亚,第二个以希伯命名,第三个以雅各,后来以犹大和以色列命名。经上描述第一个古教会时,以同样的方式开始记载:“这些是从挪亚的儿子出生的”(10:1)。以希伯命名的这第二个古教会在本节(11:10)以同样的方式来描述,即:“这些是从闪出生的”。本章27节(11:27)论到第三个教会,也说:“这些是从他拉出生的”。因此,“出生”只表示正在描述的教会的教义事物和敬拜的起源和衍生。这第二个教会的出生之所以可追溯到“闪”,或它的开始之所以用“闪”来描述,是因为“闪”表示内在敬拜,在此表示该教会的内在敬拜。并不是说这个教会的内在敬拜在性质上和前一章中“闪”所表示的内在敬拜一样,只是说它是这个教会的内在敬拜。

属天的奥秘 #1387

1387.我曾数次向

1387.我曾数次向那些在来世的人谈论感知,他们在世时自以为能洞悉并明了一切。我告诉他们,天使便感知到他们从主思考、说话、意愿和行动。但他们仍无法想象感知是什么,因为他们以为如果一切都以这种方式从主流入,那么他们就会失去一切生命。他们之所以会失去生命,是因为在这种情况下,他们不会从自己,或他们的自我思考任何东西;而他们认为生命就在于此;并且在这种情况下,这意味着是别人在替他们思考,而不是他们自己在思考;那么他们将是没有任何生命在里面的器官或工具。但我告诉他们,就生命而言,有感知和没有感知之间的区别就像黑暗和光明之间的区别;当人们接受这种感知时,他们才第一次开始感觉活着,因为在这种情况下,他们从主活着,并且还有一个自我,这自我与所有幸福快乐一起被赐予他们。大量经历也向他们表明感知到底是怎么回事,在此期间他们承认感知存在的可能性。可过了一会,他们又忘了,并怀疑和否认它的存在。这清楚表明理解何为感知对人来说何等困难。

目录章节

目录章节

目录章节