史威登堡神学著作

属天的奥秘 #1387

1387.我曾数次向

1387.我曾数次向那些在来世的人谈论感知,他们在世时自以为能洞悉并明了一切。我告诉他们,天使便感知到他们从主思考、说话、意愿和行动。但他们仍无法想象感知是什么,因为他们以为如果一切都以这种方式从主流入,那么他们就会失去一切生命。他们之所以会失去生命,是因为在这种情况下,他们不会从自己,或他们的自我思考任何东西;而他们认为生命就在于此;并且在这种情况下,这意味着是别人在替他们思考,而不是他们自己在思考;那么他们将是没有任何生命在里面的器官或工具。但我告诉他们,就生命而言,有感知和没有感知之间的区别就像黑暗和光明之间的区别;当人们接受这种感知时,他们才第一次开始感觉活着,因为在这种情况下,他们从主活着,并且还有一个自我,这自我与所有幸福快乐一起被赐予他们。大量经历也向他们表明感知到底是怎么回事,在此期间他们承认感知存在的可能性。可过了一会,他们又忘了,并怀疑和否认它的存在。这清楚表明理解何为感知对人来说何等困难。

属天的奥秘 #1622

1622.关于天堂花

1622.关于天堂花园,它们都令人叹为观止。这些包含各种树木的天堂花园映入眼帘,规模宏大,并且如此美丽、可爱,以至于超乎一切想象。它们如此生动地呈现在灵人或天使眼前,以致他们不仅看到它们,甚至还感知到细节,远比肉眼感知世上的此类事物生动得多。为防止我对此产生任何怀疑,我也被带到那里。那个地方在前面稍高一点靠近右眼的角落;这是那些过着天堂生活的人生活的地方,我在那里看到他们。那里生长的每一个事物都像处在春天最美的开花时节,呈现出令人惊叹的华丽和多样性。每一个事物都是活的,因为它是代表;事实上,没有任何事物不代表并表示某种属天和属灵事物。以这种方式它们不仅悦人的眼目,还使心灵充满幸福。
有些刚从世界来的灵魂,由于在世上所采纳的一些原则或假设,怀疑这类事物能否存在于没有木、石的来世。他们就被带到那个地方,从那里和我交谈。他们惊讶地说,这是无法描述的,他们永远想不出有什么方式来表达这是多么难以描述,喜悦和快乐从每个细节中闪耀出来,而且这是千变万化的。被引入天堂的灵魂通常首先进入天堂花园。然而,天使看待这些花园的眼光却迥然不同。令他们快乐的,不是花园,而是它们所代表的东西,就是产生它们的属天和属灵事物。上古教会就拥有来自这个源头的天堂花园。

目录章节

目录章节

目录章节