史威登堡神学著作
1622.关于天堂花园,它们都令人叹为观止。这些包含各种树木的天堂花园映入眼帘,规模宏大,并且如此美丽、可爱,以至于超乎一切想象。它们如此生动地呈现在灵人或天使眼前,以致他们不仅看到它们,甚至还感知到细节,远比肉眼感知世上的此类事物生动得多。为防止我对此产生任何怀疑,我也被带到那里。那个地方在前面稍高一点靠近右眼的角落;这是那些过着天堂生活的人生活的地方,我在那里看到他们。那里生长的每一个事物都像处在春天最美的开花时节,呈现出令人惊叹的华丽和多样性。每一个事物都是活的,因为它是代表;事实上,没有任何事物不代表并表示某种属天和属灵事物。以这种方式它们不仅悦人的眼目,还使心灵充满幸福。
有些刚从世界来的灵魂,由于在世上所采纳的一些原则或假设,怀疑这类事物能否存在于没有木、石的来世。他们就被带到那个地方,从那里和我交谈。他们惊讶地说,这是无法描述的,他们永远想不出有什么方式来表达这是多么难以描述,喜悦和快乐从每个细节中闪耀出来,而且这是千变万化的。被引入天堂的灵魂通常首先进入天堂花园。然而,天使看待这些花园的眼光却迥然不同。令他们快乐的,不是花园,而是它们所代表的东西,就是产生它们的属天和属灵事物。上古教会就拥有来自这个源头的天堂花园。
2308.在来世,没有人会因遗传之恶而受到惩罚,因为这恶不是他的;因此,他不会因具有这种性质而被定罪。但每个人都会为他自己实际所犯的罪恶而付出代价;因此,他所受的惩罚取决于他在生活中通过自己的行为归给自己的遗传之恶的数量,如前所述(966节)。让小孩子长大成人后回到他们遗传之恶的状态不是为了惩罚,而是为了让他们知道,他们凭自己无非是邪恶。他们需要看到,正是主的怜悯使他们远离与他们同在的地狱,并把他们带到天堂;他们在天堂不是因为他们配得上,而是由于主;由此防止他们在别人面前夸耀自己里面的良善,因为如此行违背相爱的良善,就像违背信之真理一样。
目录章节
目录章节
目录章节