史威登堡神学著作
1662.每个王和每个民族都表示某种这样的良善或真理。这从这些民族的含义清楚可知,它们在内义上适用于此处所论述的主题;因为每个民族和每块地一般都表示某种特定良善或真理;这既适用于正面意义,也适用于反面意义。然而,一般的含义则适用于正在论述的主题。这些王和这些民族的名字表示表面的良善和真理,这一点可通过大量经文得以证实;不过,由于前面多次证实了这一点,并且此处出现的名字太多,所以要逐一解释它们太冗长乏味了。
1519.当仁与信的气场被感知为气味时,它们是最令人愉悦的;这种气味就像鲜花、百合和各种香料一样令人愉悦,而且具有无限多样性。此外,天使的气场有时显为可见,如同大气或光环;它们如此美丽、令人愉悦,又如此多种多样,以至于无法描述。
目录章节