史威登堡神学著作
1844.“不是自己的地上”表示那里会有一个可以说不是由那些拥有仁和信的人组成的教会。这从“地”的含义清楚可知,“地”是指教会(参看566, 662, 1066, 1068节)。如今,人们只从信之教义的角度来谈论教会,并由此将主的教会区别开来,不关心人们过的是哪种生活:他们有没有心怀仇恨,像野兽一样彼此撕扯,互相抢劫,剥夺他人的名声、地位和财富,从心里否认任何圣物。然而,教会永远不可能存在于这种人里面;相反,它只存在于那些爱主并爱邻如己,有良心,反对和厌恶上述仇恨的人里面。但在前面所描述的那些人当中,这些人就像“外人”,受到尽可能的虐待和迫害,要么就被视为简单、卑贱、一文不值。这就是“你的种必在地上成为外人”所表示的。
3145.“卸了骆驼”表示那些将要提供服务的事物的自由。这从“卸”和“骆驼”的含义清楚可知:“卸”是指使自由;“骆驼”是指总体记忆知识或事实,因而是指将要提供服务的事物,如刚才所述(3143节)。真实情况是这样:没有自由,真理永远不可能在属世人中产生任何东西,也永远不可能从那里被召唤出来进入理性人,并在理性人中与良善结合。所有这些过程都在自由的状态下发生,因为正是对来自良善的真理的情感产生自由,或说使它们自由。除非我们出于对真理的情感,因而在自由中学习真理,否则真理不会扎根于心智,更不会朝心智的内层上升,并在那里变成信。一切改造都在自由中实现,一切自由都伴随着情感;主将人保持在自由中,以便他可以貌似出于自己和自己的东西拥有对真理和良善的情感,从而重生(参看2870-2893节)。这就是“卸了骆驼”所表示的;除非所表示的是这些事,否则此处所记载的这些细节太微不足道了,不值一提。
目录章节
目录章节
目录章节