史威登堡神学著作
209.此处所用的词,如“好作食物”、“悦人的眼目”、“赋予聪明的可喜爱的”,都是诸如适用于那些生活在上古时代的人之性情的那种。这些词尤其涉及意愿,因为他们的邪恶正是从意愿涌出的。当圣言论述那些生活在大洪水之后的人时,就会用到与其说涉及意愿,不如说涉及理解力的那类词语;因为上古之人从良善拥有真理,而那些生活在大洪水之后的人则从真理拥有良善。
1519.当仁与信的气场被感知为气味时,它们是最令人愉悦的;这种气味就像鲜花、百合和各种香料一样令人愉悦,而且具有无限多样性。此外,天使的气场有时显为可见,如同大气或光环;它们如此美丽、令人愉悦,又如此多种多样,以至于无法描述。
目录章节