史威登堡神学著作
2549.创世记20:10, 11.亚比米勒对亚伯拉罕说,你看见什么才做这事呢?亚伯拉罕说,因为我说,这地方必定没有对神的惧怕,他们必为我妻子的缘故杀我。“亚比米勒对亚伯拉罕说”表示出于信之教义进一步思考;“你看见什么才做这事呢”表示洞察原因;“亚伯拉罕说”表示作为回答的一种感知;“因为我说,这地方必定没有对神的惧怕”表示源于这种感知的思维,即:他们在当时所处的状态下不会尊重属灵真理;“他们必为我妻子的缘故杀我”表示如果他们认为唯独属灵真理能与属天良善结合,那么信的属天事物也会因此灭亡。
6126.“羊群的牲畜、牛群的牲畜”表内层真理之良善和外层真理之良善。这从“羊群”和“牛群”的含义清楚可知:“羊群”是指内层良善;“牛群”是指外层良善(参看5913节)。由于所表示的是真理之良善,故经上说“羊群的牲畜、牛群的牲畜”,“牲畜”是指真理之良善(参看6016, 6045, 6049节)。
目录章节