史威登堡神学著作

属天的奥秘 #2603

2603.有一些来自

2603.有一些来自黑人地区的外邦人或非基督徒从世上的生活中带来一种被严厉对待的愿望。他们认为一个人只有经历惩罚和苦待才能进入天堂。后来,他们希望获得更快乐的东西,并将这些东西描述为乐园。他们因从自己的宗教信仰获得这种观念,所以在来世,一开始被一些他们称之为魔鬼的人严厉对待,然后被带到前面所描述的那个天堂花园(1622节)。然而,天使教导他们说,主已经把他们所受的惩罚和苦待变为良善,就像主为那些经历试探的人所做的那样。天使解释说:“天堂花园并不是天堂,而是你们自己对属天和属灵事物的情感。可以说,你们已经踏上真理的道路,只是还行走在无知的阴影中。”这些外邦人或非基督徒和我谈了很长时间。当他们正在经历苦待的状态时,他们说话带有一种咔嗒声,因而听上去和其他人不同。不过,一旦他们所受的苦待结束,他们被带到这些天堂花园,他们说话就不再那样了,而是几乎和天使一样。他们相信,他们的宗教信仰也赋予他们对内层事物的渴望。他们说,每当受到严厉对待时,他们是黑的;但不久后就脱去黑色,换上白色,因为他们知道,尽管他们的身体是黑的,但他们的灵魂却是白的。

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

目录章节

目录章节

目录章节