史威登堡神学著作
2984.“那块田和其中的洞”表示教会及其信。这从“田”和“洞”的含义清楚可知:“田”是指教会(参看2969, 2971节);“洞”是指信(参看2935, 2971节)。此处之所以提到“教会及其信”,是因为“教会”这个词论及仁之良善,因而论及生活的良善,或说教会因仁之良善,因而生活的良善而被称为教会;而“信”论及与这良善联合的真理,或说信因与这良善联合的真理而被称为信。
246.“牲畜和田野的野兽”表示情感。这从前面关于它们的说明(45–46节)清楚可知,对此,再补充以下经文:神啊,你降下慈爱之雨;你坚固你疲乏的产业;你的野兽将住在其中。(诗篇68:9-10)此处甚至连“野兽”也表示良善的情感,因为经上说,它将住在神的产业之中。此处,以及创世记2:19–20之所以提到“牲畜和田野的野兽”,而创世记1:24–25却提到“牲畜和地上的野兽”,是因为现在经上论述的主题是教会或重生之人,而第一章论述的主题是教会尚未存在的时候,也就是人还没有重生的时候;“田野”这个词适用于教会或重生之人。
目录章节