史威登堡神学著作
2984.“那块田和其中的洞”表示教会及其信。这从“田”和“洞”的含义清楚可知:“田”是指教会(参看2969, 2971节);“洞”是指信(参看2935, 2971节)。此处之所以提到“教会及其信”,是因为“教会”这个词论及仁之良善,因而论及生活的良善,或说教会因仁之良善,因而生活的良善而被称为教会;而“信”论及与这良善联合的真理,或说信因与这良善联合的真理而被称为信。
2801.创世记22:7.以撒对他父亲亚伯拉罕说话;他说,我父啊;亚伯拉罕说,我儿,我在这里。以撒说,看哪,火与柴都有了,但燔祭的羊羔在哪里呢?“以撒对他父亲亚伯拉罕说话;他说,我父啊;亚伯拉罕说,我儿,我在这里”表示在主里面进行、在神性真理与神性良善之间基于爱的一个对话,或说表示一个对话,在这个对话中,出于对神性真理的爱说话的主向神性良善说话;神性真理是“儿”,神性良善是“父”;“以撒说,看哪,火与柴都有了”表示爱与公义是存在的;“但燔祭的羊羔在哪里呢”表示那些要成圣的人类成员在哪里呢?
目录章节