史威登堡神学著作
3126.创世记24:28-30.那少女就跑去照着这些话告诉她母亲家。利百加有一个哥哥,名叫拉班;拉班就跑出来,到泉旁的那人那里。他看见鼻环和他妹子手上的镯子,又听见他妹子利百加的话,说,那人对我如此说的时候,这事就发生了;他来到那人跟前;看哪,他还站在骆驼旁边的泉旁那里。
“那少女就跑去”表示这情感的倾向或渴望;“照着这些话告诉她母亲家”表示对光照所能抵达的任何一种属世良善;“利百加有一个哥哥”表示属世人中的对良善的情感;“名叫拉班”表示该情感的性质;“拉班就跑出来,到泉旁的那人那里”表示它对那要被引入为神性的真理的真理的倾向或渴望;“他看见鼻环和他妹子手上的镯子的时候”表示当它发觉或认识到神性良善和神性真理就在“妹子”所表示的对真理的情感所拥有的能力里面时;“又听见他妹子利百加的话”表示这情感的倾向;“说,那人对我如此说”表示属世人中的真理的倾向;“他来到那人跟前”表示它联合;“看哪,他还站在骆驼旁边”表示存在于总体记忆知识或事实中;“泉旁”表示为神性的真理对它们的光照。
9126.“并被打死”表如果在这种情况下对它造成了如此大的伤害,以致它被消灭了。这从“被打”和“死”的含义清楚可知:“被打”当论及真理或良善时,是指受伤或遭受伤害(参看9034, 9058节);“死”是指被消灭。此处之所以指真理或良善,是因为“贼”或“偷来的东西”表示被夺走的东西,因而表示良善和真理,正如下面第3节经文所述:“他所偷来的,无论是牛、是驴、是羊群中的一只,若确实发现在他手中仍然活着”;“牛、驴、羊群中的一只”表示良善和真理的外层和内层;它们被称为“偷来的东西”,是因为它们是在贼的手里被发现的。这同样适用于“银子”和“器皿”(22:6),因为它们也表示内层和外层真理。“贼”和“偷来的东西”具有同样的含义,因为在从人抽象出来的意义上,“贼”就是偷来的东西,也就是被夺走的真理或良善(参看刚才9125节)。
目录章节
目录章节
目录章节