史威登堡神学著作
3189.“和她的少女们”表示从属的情感。这从“少女”的含义清楚可知:当利百加被称为“少女”时,“少女”是指拥有纯真在里面的情感(参看3067, 3110节);但当那些跟随利百加服侍她的人也被称为“少女”时,“少女”表示从属的情感。每一种情感看上去似乎都是一个简单或单一的实体;而事实上,它包含数不清的细节在里面(参看3078节)。这一切细节都是情感,并一起组合成一种无法理解的形式;它们也从属彼此,因为有一些是充当助手的,有一些是充当家仆的,或说有一些是进行管理的,有一些是服从的。天堂的社群就具有这种形式,事实上整个天堂都是如此,因为主照着存在于祂自己里面的神性形式按秩序排列它们。主的属灵国度照其神性人身或人性里面的情感的有序排列而具有自己的形式。这种有序排列就是本章和接下来的几章在内义上论述的主题。但其中只有很少的细节能解释清楚,它们更适合天使的感知。
关于眼睛和光与大人的对应关系(续)
4523.凡对空气和声音有所了解的人都能知道,耳朵的形成完完全全是为了适应它们改变的性质,以致就其肉体和物质形式而言,眼睛就对应于这类改变。凡懂得有关大气和光的知识之人都知道,就其肉体和物质形式而言,眼睛以这种方式形成是为了让它对应于这些的改变。耳朵与眼睛如此完美地与它们相对应,以致凡藏在空气和声音的自然存在中的奥秘都被刻在耳朵这个有机体上;而凡藏在大气和光的自然存在中的奥秘都被刻在眼睛这个有机体上。
因此,凡研究过解剖学和物理学的人都能通过研究知道,就其肉体和物质形式而言,感觉和运动器官,连同一切内脏,皆对应于自然界中所存在的各种事物;所以,整个身体是由自然界中最秘密的事物构成的,它的形成取决于它们秘密的作用力和它们神奇的流入方式。这就是为何古人把人称为小世界或小宇宙。
这些事情的人也能知道,凡存在于这个世界和自然系统中的东西,都不是从它自己产生的,而是从先于它自己的某种事物产生的;而这在先的某种事物也不是从它自己产生的,而是从更在先的某种事物产生的,依此类推,一直回归到那首先者,随后的事物皆依次从祂产生。它们因从祂产生,故也从祂持续存在;因为持续存在就是不断产生。由此可知,自然界的一切事物,直到其最末后的事物,无论总体还是细节,不仅从首先者那里产生,还从首先者持续存在。因为除非每一个事物不断产生,并且有一个从首先者那里延伸并与首先者联结的持续联系,否则,它就会瞬间崩塌并灭亡。
目录章节
目录章节
目录章节