史威登堡神学著作

属天的奥秘 #3223

3223.有两种光照

3223.有两种光照耀世人,即:世界之光和天堂之光。世界之光来自太阳,而天堂之光来自主。世界之光是为属世人或外在人,因而是为存在于属世人中的事物而设的。这些事物虽看似不属这光,但仍属于它,因为属世人若不通过诸如存在并显现于太阳界的那类事物,因而通过这世界的光明和阴影所赋予它的某种可见形式,就不能理解任何事物。一切时空概念也都属于世界之光;这些概念在属世人中扮演如此重要的角色,以至于若没有它们,他就不能思考。但天堂之光是为属灵人或内在人而设的。人的内层心智含有被称为非物质的直觉思维或概念在里面,它就住在这光中。人没有意识到这一点,尽管他称自己的智力为视觉,并将光归于它。他之所以没有意识到这一点,是因为只要沉浸于世俗和肉体事物,他就只感知到诸如属于世界之光的那类事物,却感知不到诸如属于天堂之光的那类事物。天堂之光唯独来自主,整个天堂都沐浴在这光中。
这光(即天堂之光)比世界之光无限完美得多。在世界之光中构成一条光线的事物在天堂之光中构成无数条光线。天堂之光含有聪明和智慧在里面。这光就是那流入外在人或属世人中的世界之光,并使他以其感官感知物体的。除非天堂之光流入,否则人不会有任何感知,因为属于世界之光的事物从这光获得自己的生命。当外在人或属世人与内在人或属灵人构成一体时,也就是当外在人顺从或服务于内在人时,一种对应关系就存在于这两种光之间,也就是存在于属于天堂之光的事物和属于世界之光的事物之间。在这种情况下,出现在世界之光中的事物就是出现在天堂之光中的那类事物的代表。

属天的奥秘 #143

143.“牲畜”和“

143.“牲畜”和“动物”在古时表示与人同住的情感和类似事物,这在如今可能显得很奇怪。但由于那些时代的人拥有天上的观念,还由于在灵人界,这类事物由动物,事实上由类似这些情感的动物来代表,所以当以这种方式说话时,他们不会理解为别的。在圣言中,凡提到动物的地方,无论总体地还是具体地,都没有别的意思。圣言的整个预言部分都充满这类事物,所以一个人若不知道每种动物具体表示什么,就不可能明白圣言在内义上包含什么。但如前所述(45节),动物有两类,即邪恶或有害的动物,良善或无害的动物;良善的动物表示良善的情感,如绵羊,羔羊和鸽子;由于此处论述的主题是属天人,或属天-属灵的人,所以此处所指的是良善的情感。动物一般表示情感,这从前面(45–46节)所引用的几处圣言经文可以看出来,故无需进一步证实。

目录章节

目录章节

目录章节