史威登堡神学著作
3226.人拥有卓越的官能,尽管他没有意识到这一点;当从肉体中被释放出来进入来世时,他就把这些官能带到来世。其中一个官能是,他能感知到出现在来世的事物表示什么。另一个官能是,他能凭其心智的感官在一瞬间充分表达他在世时花数小时都无法表达的东西。他通过利用从天堂之光的物体中所获得的观念而做到这一点;这些观念通过添加与正在谈论的主题相匹配的代表性的视觉形像而得到强化,可以说装上了翅膀。这些形像是这样,它们无法描述。由于每个人死后都进入这些官能,并且在来世无需接受关于它们的教导,所以显而易见,每个人都拥有它们;也就是说,活在肉身时,这些官能就在他里面,尽管他没有意识到这一点。
原因在于,每个人都有一个经由天堂从主而来的持续不断的流注。这流注是属灵和属天事物的流注;属灵和属天事物降至他的属世事物或观念,并在那里以代表的方式显现。在天堂,天使们不思想任何东西,只思想主国度的属天和属灵事物;但在世上,世人几乎不思想任何东西,只思想属于他们所生活的国度并与他们心心念念的生活必需品有关的肉体和属世事物。由于流入世人的属灵和属天事物以代表的方式在他的属世事物或观念中显现,所以它们保持植入或嫁接的状态,并且当一个人脱去肉体,把世界抛在身后时,他便在它们里面。
1581.“请你与我分离”表示良善不可能出现,除非不一致的东西化为乌有。这从刚才的阐述清楚可知,即:内在人希望外在人中与内在人不一致的东西把自己分离出去。因为在它被分离出去之前,不断从内在人,确切地说,从主经由内在人流入的良善无法出现。至于这种分离,要知道,这不是分离,而是销声匿迹,或静止。除了主以外,对所有人来说,外在人中的邪恶都无法被分离出去,因为一旦一个人获得某种东西,它就会保留下来。只是当静止下来时,它似乎被分离出去,逐渐消失了,因为当静止下来时,它似乎化为乌有,不复存在了。此外,唯独主使它静止下来,以至于似乎化为乌有。当它如此静止下来时,良善才第一次从主流入,并影响或驱动外在人。这就是天使的状态;他们只知道邪恶已经与他们分离;而事实上,这纯粹是对邪恶的一种抑制,因而是一种静止,以致它似乎化为乌有,不复存在。所以,这是一种表象,天使在反思这个问题时,也认识到这一点。
目录章节
目录章节
目录章节