史威登堡神学著作

属天的奥秘 #3366

3366.创世记26

3366.创世记26:2, 3.耶和华向他显现,说,不要下埃及去;要住在我告诉你的地。你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这一切的地都赐给你和你的种,我必坚立我向你父亚伯拉罕所起的誓。
“耶和华向他显现,说”表示来自神性的思维;“不要下埃及去;要住在我告诉你的地”表示不要求助于记忆知识或事实,而是求助于理性概念或事物,当神性光照它们时,它们就是真理的表象;“你寄居在这地”表示教导;“我必与你同在”表示神性;“赐福给你”表示以这种方式就会有一个增长;“给你”表示良善;“和你的种”表示真理;“我要将这一切的地都赐给”表示属灵事物;“我必坚立我向你父亚伯拉罕所起的誓”表示由此确认。

属天的奥秘 #3867

3867.创世记29

3867.创世记29:33.她又怀孕生子,就说,耶和华因为听见我被恨,所以又赐给我这个儿子。于是给他起名叫西缅。
“她又怀孕生子”和前面一样,表从外在之物到更内在之物的属灵孕育和生产。“就说,耶和华因为听见”在至高意义上表示圣规(providence),在内在意义上表示信的意愿,在内层意义上表示顺从,在外在意义上表示听见,在此表示唯独从主所接受的意愿中的信。“我被恨”表若意愿不与它对应的信之状态。“所以又赐给我这个儿子”表接下来发生的事。“于是给他起名叫西缅”表它的本质。

目录章节

目录章节

目录章节