史威登堡神学著作

属天的奥秘 #3368

3368.“不要下埃

3368.“不要下埃及去;要住在我告诉你的地”表示不要求助于记忆知识或事实,而是求助于理性概念或事物,当神性光照它们时,它们就是真理的表象。这从“埃及”和“地”的含义清楚可知:“埃及”是指记忆知识或事实(1164-1165, 1186, 1462节);“地”在此是指当被神性光照时,系真理表象的理性概念或事物。事实上,“地”在此是指“基拉耳”,就是非利士人的王亚比米勒所在之地,而“基拉耳”表示信;“亚比米勒”表示关注理性概念或事物的信之教义;“非利士人的王”表示教义事物(3363, 3365节);因此,“地”,即亚比米勒所在的基拉耳在内义上没有其它含义。
“地”(land or earth)具有各种含义(620, 636, 1066节),其含义取决于它所论及的民族的品质(1262节)。严格来说,“地”表示教会(3355节);并且它因表示教会,故也表示属于教会的事物,或构成人里面的教会的事物,因而表示仁与信的教义事物,从而也表示当被神性光照时,系真理表象的理性概念或事物;因为这些表象是教会的真理,因而是教会的教义事物(参看3364, 3365节)。无论你说被神性光照的理性概念或事物,还是说真理的表象,抑或说诸如存在于主在天上的国度,或天堂中,和诸如存在于主在地上的国度,或教会中的那类属天和属灵真理,都是一样的。这些观念也被称为教义事物,但这是由于它们所包含的真理。天使和人类的理性因被神性光照的真理表象而拥有其存在,并被称为理性。没有这些表象,就没有理性;因此,理性概念或事物就是真理的这些表象。
此处之所以说“不要下埃及去”,也就是不要求助于记忆知识或事实,是因为记忆知识或事实早就论述过了,因为亚伯拉罕在埃及寄居就代表童年时期,主在记忆知识或事实上所接受的教导(参看1502节)。至于祂不要下埃及去,而是要寄居在基拉耳地,也就是说,不要关注记忆知识或事实,而是要关注理性概念或事物这个命令背后的奥秘,情况是这样:含有神性在里面的真理的一切表象都属于理性,以至于理性真理和真理的表象是一样的;而记忆知识或事实属于属世层,以至于属世真理和记忆真理或事实真理是一样的。理性真理或真理的表象,只能从神性进入理性,并通过理性概念或事物进入属于属世层的记忆知识或事实的流注存在和显现。那时,在理性层产生的活动就出现在属世层,就像许多事物的一个形像同时出现在一面镜子中。这就是它们如何呈现在世人,以及天使面前;然而,理性概念或事物在属世层中的呈现对天使,不像对灵人界中的人和属灵-属世领域中的人那样明显;因此,后两组人拥有真理的代表。
世人都是这样,因为如前所述(参看644, 684, 911, 978, 1733, 1900, 1928, 2634, 2997节),凡处于良善的人都是微型天堂,或也可说,都是作为一个整体的大天堂的形像。由于神性真理无法直接流入存在于属世人中的记忆知识或事实,只能经由理性概念或事物流入,如前所述,所以此处说以撒不要下埃及去,而是要住在基拉耳地。但对于这些事,我们无法获得一个清晰的概念,除非我们知道流注的性质,以及观念的性质;所以蒙主的神性怜悯,我将在几章的末尾,就是讲述我的一些经历的地方(6053-6058, 6189-6215, 6307-6327, 6466-6496, 6598-6626节),论述这两个主题。

属天的奥秘 #4572

4572.“我是神沙

4572.“我是神沙代”表试探的状态已经过去,现在有了神性安慰。这从“神沙代”的含义清楚可知,“神沙代”是指试探和随后的安慰。古人在提及试探和试探后的安慰时,就称耶和华或主为“神沙代”(参看1992, 3667节)。因此,“神沙代”表示已经过去的试探状态,现在有了神性安慰。之所以试探的状态“已经过去”,是因为之前,尤其当雅各与天使摔跤(创世记32:25-32),和遇到以扫时(创世记33章),“雅各”代表试探;之所以现在有了神性安慰,是因为属世层里面的良善与真理的联结藉着这些试探实现了。这种联结本身就带来安慰,因为这种联结就是试探的目的。事实上,凡达到这个目的的人都会照着他在达到这个目的的手段中所遭受的艰难得到安慰。
一般来说,要知道,良善与真理的一切联结都是藉着试探实现的。其原因在于,邪恶与虚假会进行抵抗,可以说进行反抗,千方百计地试图阻止良善与真理,并真理与良善的联结。这种争战就发生在与人同在的灵人,也就是说,陷入邪恶与虚假的灵人,与处于良善与真理的灵人之间。人感觉这种争战如同他自己里面的试探。因此,当陷入邪恶与虚假的灵人被处于良善与真理的灵人征服,并被迫离开时,后者就会经由天堂从主那里获得喜乐,这种喜乐也被此人感觉为安慰;并且他在自己里面感受到这种安慰。然而,喜乐和安慰并不是由于胜利,而是由于良善与真理的联结。喜乐就存在于良善与真理的一切联结里面,因为这种联结就是天上的婚姻,而神性就存在于这婚姻中。

目录章节

目录章节

目录章节