史威登堡神学著作
3512.“给我做成美味”表示从来自这真理的愉悦获得的渴望和快乐。这从“美味”的含义清楚可知,“美味”是指愉悦之物(3502节),因而是指从其中的愉悦,也就是从来自真理的愉悦获得的渴望和快乐。因为如3502节所述,真理通过与其一致的愉悦之物而被引入人的属世层;不是如此被引入的真理不在那里固定,因而不通过对应关系与理性层结合。此外,和其它所有记忆知识或事实一样,真理照着把它们引进来的一切愉悦和快乐而在属于属世人的记忆中找到自己的位置。这一点从以下事实明显看出来:当这些愉悦和快乐返回或重现时,通过它们被引进来的事物也会返回或重现;反之亦然,即当这些事物被回想起来时,与它们相关联的一切快乐和愉悦同时被唤起。
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
目录章节
目录章节
目录章节