史威登堡神学著作

属天的奥秘 #3644

3644.就其灵魂而

3644.就其灵魂而言,或也可说,就肉体死后将继续活着的灵而言,全世界所有人要么在大人,也就是天堂中,要么在它之外的地狱中拥有一个位置。只要一个人仍活在这个世界上,他就意识不到这一点;但他仍在那里,并从那里被掌管。所有人都照着他们的爱之良善和由此产生的信之真理而在天堂;所有人都照着他们的仇恨之邪恶和由此产生的虚假而在地狱。

属天的奥秘 #2850

2850.“海边的沙

2850.“海边的沙”表示相对应的记忆知识或事实的繁多。这从“海”和“沙”的含义清楚可知:“海”是指总体上的记忆知识或事实,或一个知识体系(参看28, 2120节);“沙”是指特定或具体的记忆知识或事实。记忆知识或事实好比“沙”,因为形成沙子的石头颗粒在内义上表示记忆知识或事实(643, 1298节)。此处说,它们必繁多,“如同天上的星”,还如同“海边的沙”,因为“星”,或知识、认知属于理性人;“沙”,或记忆知识、事实属于属世人。当属于理性人的事物,即存在于知识或认知中的良善和真理,与属于属世人的事物,即记忆知识或事实相一致,以至于构成一体,或彼此确认、支持时,在这种情况下,它们是相对应的。当主使人重生,也就是使他变得属灵时,便将他的理性概念和属世事物或形像带入这种对应状态。正是由于这个原因,此处才提到“天上的星”和“海边的沙”这两个短语;否则,只提其中一个短语就足够了。

目录章节

目录章节

目录章节