史威登堡神学著作
4222.至于大人与属于人的事物的对应关系,它是与人的一切事物,无论总体还是细节的一种对应关系。也就是说,它是与人的器官,部位并脏腑的一种对应关系,这种对应如此完全,以至于人体内没有一个器官或部位,任何器官或部位内没有一个部分,甚至任何部分中没有一个微小粒子不与大人有某种对应关系。众所周知,人体内的每个器官和每个部位都由各个部分,以及部分的部分组成。例如,脑通常由大脑,小脑,延髓和脊髓组成,后者是延伸物,或可以说是附件。而大脑由许多部位,也就是它的各个部分组成,即由被称为硬脑膜和软脑膜、胼胝体、纹状体、脑室和脑腔、小腺体、隔膜,以及总体上的脑灰质和髓质,加上窦道、血管和神经丛组成。从解剖学清楚可知,人体的感觉和运动器官,以及脏腑也一样。人体的所有这些部分,无论总体还是细节,皆最精确地对应于大人和那里的众多天堂。因为主的天堂以同样的方式分成较小的天堂,较小的天堂又分成更小的天堂,更小的天堂同样分成最小的天堂,最后最小的天堂分成一个天使,每一个天使都是一个对应于这个大人的微型天堂。这些天堂彼此截然不同,又相互分离,每一个皆属于自己的总体天堂,总体天堂又属于最总体或整体天堂,就是大人。
8991.“他就永远服事主人”表直到永恒。这从“服事”和“永远”的含义清楚可知。“服事”是指服从,因为奴仆就是那些服从的人,而主人则是那些发命令的人;“奴仆”所代表的,是那些出于服从,而非出于仁爱的情感行善的人,这一点从前文明显可知。“永远”是指直到永恒。就字义而言,“永远”在此表示服事他的主人,直到他生命的结束;但就内义而言,它表示直到永恒,因为它论及死后的状态。之所以说“直到永恒”,是因为那些出于信的服从,而非出于仁爱情感行善的人,就是“奴仆”所代表的人在来世永远不可能被带入一种良善的状态,也就是说,他们永远不可能出于良善行事;事实上,每个人的生命死后都保持不变。一个人死的时候是什么样,就仍是什么样;正如俗话所说:“树倒在何处,就躺在何处”。倒不是说他在死亡的那一刻是什么样,就是什么样;而是说,他整个一生是什么样,他死时就是什么样。因此,那些在世期间已经习惯只出于服从,而不出于仁爱行善的人永远都是这样。诚然,他们在服从方面会得以完美;但他们达不到仁爱的任何层级。
目录章节
目录章节
目录章节