史威登堡神学著作
4234.“雅各仍旧行路”表真理朝它与属灵和属天良善的结合逐渐发展。这从“雅各”的代表清楚可知,“雅各”在此是指属世层的真理。前面早已阐述了“雅各”代表什么,即代表主的属世层。由于在历史叙事中论述雅各的地方,在内义上论述的是主,以及祂如何使自己的属世层变成神性,故雅各先是代表该属世层里面的真理,然后代表与“拉班”所表旁系良善联结的真理。一旦该良善与它联结,雅各就代表这种良善。然而,这种良善并不是属世层里面的神性良善,而是一种居间或中间良善,主通过这居间或中间良善能接受神性良善。这种居间或中间良善就由与拉班分离时的雅各代表,尽管本质上这种良善是真理,就是能够凭着这种居间或中间良善而与属世层里面的神性良善结合的真理。雅各现在所代表的,正是这种真理。
不过,与这种真理结合的良善则由“以扫”来代表,以扫是指主的神性属世层的神性良善(参看3300, 3302, 3494, 3504, 3527, 3576, 3599, 3669, 3677节)。就至高意义而言,现在所论述的主题正是主的神性属世层的神性真理与神性良善的实际结合。因为一旦雅各离开拉班,来到约旦河,因而进入迦南地的入口处,他就代表这种结合;因为迦南地在内义上表示天堂,在至高意义上表示主的神性人身(3038, 3705节)。正因如此,“雅各仍旧行路”表增真理朝它与属灵和属天良善的结合逐渐发展。
不过,这些事具有这样的性质,它们根本不可能被充分而理性地阐述清楚;其原因在于,在基督教界,学者们连对这个主题的最基本或模糊的概念都没有。事实上,几乎没有人知道何为人的属世层,何为其理性层,也不知道这二者完全不同,彼此分离。甚至几乎没有人知道何为属灵真理,或何为这真理的良善,也不知道这些同样是完全不同,彼此分离的。更鲜为人知的是,当人正在重生时,真理便与良善结合,并且在属世层里面以一种不同而又分离的方式、在理性层里面又以另一种方式通过无数手段结合。事实上,人们甚至不知道主是照着祂重生人所遵循的那种次序来使祂的人身变成神性。
因此,由于人们连这些最基本或模糊的概念都没有,所以有关它们的说明必显得晦涩难懂。然而,之所以阐述它们,是因为圣言的内义无法以其它方式来解释。至少它们将表明天使智慧何等伟大,以及它的性质,因为圣言的内义主要适合天使。
119.要知道,主通过天堂赋予我们的圣言是联结天堂与尘世的纽带。正是为了这个目的,圣言字义中的一切事物才对应于天上的神性事物;就其至高和至内在的意义而言,圣言论述主,祂在天上和地上的国度,对祂的爱和信,因而论述出自祂并在祂里面的生命。当我们地球上的圣言被阅读和传讲时,这些主题就呈现给天上的天使。天上的天使对圣言的理解完全不同于世人对它的理解,天使遵循圣言的内在意义或属灵意义,而世人遵循它的外在意义或属世意义(AC 1769-1772, 1887, 2143, 2333, 2396, 2540, 2541, 2545, 2551)。圣言是联结天与地的纽带(AC 2310, 2495, 9212, 9216, 9357, 10357)。因此,圣言纯由对应写成(AC 1404, 1408, 1409, 1540, 1619, 1659, 1709, 1783, 8615, 10687)。就圣言至内在的意义而言,它唯独论述主及其国度(AC 1873, 2249, 2523, 7014, 9357)。
5075.“这些话以后”表此前的事物之后。这从“话”的含义清楚可知,在原文,“话”也表示事物。因此,“这些话以后”表示这些事物以后,因而表示此前的事物以后。在原文,“话”之所表示也表示事物,是因为就内义而言,“话”表示教义真理,因此总体上的一切神性真理都被称为圣言;就至高意义而言,主自己,即一切神性真理的源头,就是圣言(1288节)。进一步的原因是,凡存在于宇宙之物,若非由通过神性真理起作用的神性良善所创造,就没有任何存在,即没有任何实际物。这解释了为何在希伯来语,“话”也表示事物。宇宙中的事物若非由通过神性真理,也就是通过圣言起作用的神性良善所创造,就没有任何存在,即没有任何实际物;这一真理明显可见于约翰福音:
太初有道,道与神同在,道就是神。万物是藉着祂造的;凡被造的,没有一样不是藉着祂造的。(约翰福音1:1,3)
这些话所拥有的内层含义大多来源于内层人,内层人就住在灵人和天使中间。因为就其灵或他肉体死亡后活着的真正自我而言,每个人都与天使并灵人相伴,尽管外在人并未意识到这一点。他因与他们相伴,故也在那些使用通用语言,因而使用源语言的人当中。正因如此,有许多属灵的含义被赋予这些话;就外在形式而言,这些含义似乎与它们格格不入;但就内在形式而言,它们完全一致,如此处“话”表示事物。其它许多表达方式也一样,如理解力被称为内在“视觉”,可以说它拥有光明;或对某事的领悟和顺从被称为听见和听从;或对某事的觉知被称为嗅觉,等等。
目录章节
目录章节
目录章节