史威登堡神学著作
第41章
创世记41:1-57
1.过了两年的天数,法老作梦,看哪,自己站在河边。
2.看哪,有七只母牛从河里上来,长相俊美,肌肉肥壮,在莎草中吃草。
3.看哪,在它们之后又有七只母牛从河里上来,长相丑陋,肌肉干瘦,站在河岸上那其它母牛旁边。
4.这长相丑陋,肌肉干瘦的母牛吃尽那长相俊美又肥壮的七只母牛。法老就醒了。
5.他又睡着,第二回作梦,看哪,一根茎上长了七个谷物穗子,又肥大又佳美。
6.看哪,在它们之后又长出七个穗子,又细弱又被东风吹焦了。
7.这细弱的穗子吞了那七个又肥大又饱满的穗子。法老醒了,看哪,是个梦。
8.于是到了早晨,法老的灵烦乱,就差人召了埃及所有的术士和智慧人来;法老就把他的梦告诉他们,却没有人能给法老解释这些事。
9.那时酒政长告诉法老说,我今日想起我的罪来。
10.从前法老恼怒臣仆,把我下在护卫长府内的看守所里,就是我和膳长。
11.我和他,我们在同一夜各作一梦;我们作了梦,每个梦都有各自的解释。
12.在那里有一个希伯来的少年人与我们在一起,是护卫长的仆人,我们告诉他,他就把我们的梦给我们圆解,是按着各人的梦各自圆解的。
13.果然,事情都照他解释的都应验了;我官复原职;膳长被挂起来了。
14.于是,法老差人去召约瑟,他们便急忙带他出坑,他就剃头,刮胡子,换衣裳,进到法老面前。
15.法老对约瑟说,我作了一梦,没有人能解;我听人说起你,说你听了梦就能解。
16.约瑟回答法老说,这不在乎我,神必将平安的话回答法老。
17.法老告诉约瑟,在我梦中,看哪,我站在河边。
18.看哪,有七只母牛从河里上来,肌肉肥壮,外形俊美,在莎草中吃草。
19.看哪,在它们之后又有七只母牛上来,虚弱,外形很丑陋,肌肉又干瘦,在埃及全地,我没有见过这样不好的。
20.这干瘦又丑陋的母牛吃尽了那以先的七只肥母牛;
21.它们全吞了下去,竟不知道它们吞了下去;它们的样子仍旧和起先一样丑陋。我就醒了。
22.我又在梦中观看,看哪,一根茎上长了七个谷物穗子,又饱满又佳美;
23.看哪,在它们之后又长出七个穗子,枯槁细弱,被东风吹焦了。
24.这些细弱的穗子吞了那七个佳美的穗子。我将这梦告诉了术士,却没有人能给我解说。
25.约瑟对法老说,法老的梦乃是一个,神已将所要作的事指示法老了。
26.七只好母牛是七年;七个好穗子也是七年。这梦乃是一个。
27.那在它们之后上来的七只又干瘦又丑陋的母牛是七年;那七个虚空、被东风吹焦的穗子也是七年,都是七个荒年。
28.这就是我对法老所讲的话;神已将所要作的事显给法老看见了。
29.看哪,埃及全地必来七年大丰收;
30.在它们之后又要来七年的饥荒;在埃及地的一切丰收必都被忘掉;饥荒必将这地灭尽了。
31.因那以后的饥荒非常严重,便不觉得这地先前的丰收了。
32.至于法老两回作梦,是因神确定这事,神必速速成就。
33.如今法老要看定一个有聪明有智慧的人,派他治理埃及地。
34.法老当这样行,让他派官员管理这地。当七年丰收的时候,征收埃及地的五分之一;
35.叫他们把将来好年头一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷在法老手下,收存在各城里作食物,让他们保管。
36.这粮食可以为这地作储备,以应付埃及地将来的七年饥荒,免得这地被饥荒所剪灭。
37.这话在法老眼里和他众臣仆眼里都为好。
38.法老对他的臣仆说,像这样的人,有神的灵在他里头,我们岂能找得着呢?
39.法老对约瑟说,神既使你知道这一切,就没有人像你这样有聪明有智慧。
40.你可以掌管我的家,我的民都必与你亲嘴,惟独在宝座上的我比你大。
41.法老又对约瑟说,看,我派你治理埃及全地。
42.法老就摘下手上的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻衣,把金项链戴在他的颈项上。
43.又叫约瑟坐他所拥有的副车,有人在他前面喊着:跪下!于是,法老派他治理埃及全地。
44.法老对约瑟说,我是法老,在埃及全地,若没有你,没有人可举手或抬脚。
45.法老给约瑟起名叫撒发那忒巴内亚,又将安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他为妻。约瑟就出去巡行埃及地。
46.约瑟侍立在埃及王法老面前的时候,年三十岁。约瑟从法老面前出去遍行埃及全地。
47.七年丰收的时候,那地聚敛了一捆捆。
48.约瑟聚敛埃及地七年一切的粮食,把粮食存放在各城里;城,就是城周围田地的粮食都存放在城中间。
49.约瑟积蓄五谷甚多,如同海边的沙,无法计算,因为谷不可胜数。
50.荒年未到以前,约瑟生了两个儿子,是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给他生的。
51.约瑟给长子起名叫玛拿西;因为神使我忘了我一切的困苦和我父的全家。
52.他给老二起名叫以法莲;因为神使我在受苦之地多结果实。
53.埃及地的七个丰年一结束。
54.七个荒年就开始来了,正如约瑟所说的,各地都有饥荒;惟独埃及全地有粮食。
55.及至埃及全地有了饥荒,人民向法老哀求粮食,法老对所有埃及人说,你们往约瑟那里去,他对你们说什么,就作什么。
56.当时饥荒遍满地面,约瑟开了各处的仓,卖给埃及人;在埃及地饥荒很厉害。
57.全地都往埃及去,到约瑟那里买,因为全地的饥荒都很厉害。
概览
5191.就本章的内义而言,所论述的主题是属天层的属灵层,即“约瑟”的第二个状态;也就是说,主题是它上升到属于属世人或外在人的事物,因而那里的一切记忆知识,即“埃及”之上。
38.水星灵来拜访一个我们地球来的灵人,他在世时因学问而颇负盛名(他就是克里斯蒂安·沃尔夫);他们渴望从他那里获得关于各种主题的信息。但他们发觉,他所说的并未超出属世人的感官印象,因为他在说话时思想的是他的名声,并且和在世时一样(在来世,每个人都保持原来的秉性),想把各种事物串在一起,再把它们与其它东西联起来,不断形成新的结论。由于他试图产生长长的论据链,而这些论据都是基于他们没有看见或不承认为真理的事物,所以他们声称,这些链子既没有连起来,也没有得出他的结论,他们称其为权威的模糊。于是,他们不再向他提问题,只是问:“这叫什么?那叫什么?”由于他还是以物质概念,而非属灵概念回答这些问题,所以他们离开了他。在来世,每个人越属灵地或以属灵的概念来说话,在世时就越曾信神,并且越不以物质概念来信祂。
我想借此机会在此讲述以下经历,以说明在来世,出于自己的深思而获得聪明的学者是何情形,这种深思为了真理,因而为了从世俗考虑中抽离出来的功用而被认识真理的爱所点燃;以及寻求从其他人那里获得聪明,未经自己任何思考的人又是何情形,如那些渴望认识真理,仅仅是为了学问上的名声并由此获得世上的荣誉或利益,也就是说,不是为了从世俗考虑中抽离出来的功用之人。我感觉有一个声音从下面穿透上来,靠近我的左侧,直达我的左耳。我发现,他们是在那里试图挣脱的灵人,只是我不知道他们是哪类灵人。然而,他们挣脱出来后,便与我交谈,自称是逻辑学家和形而上学者;他们曾将自己的思维深深沉浸于这些学科,没有其它目的,只是为了被视为有学问,由此获得荣誉和财富。他们抱怨说,他们现在过着悲惨的生活,因为他们在学习这些学科时没有其它目的,因而没有由此培育自己的理性能力。他们说话缓慢,声音低沉。
与此同时,两个灵人在我头顶上彼此交谈;我问他们是谁,被告知,其中一个在学术界是非常有名的,我得以认为他是亚里士多德(我没有被告知另一个是谁)。那时,他被带入在世时所处的状态;谁都能很容易地被带回他在世时所处的状态,因为他以前的一切生命状态都与他同在。令我惊讶的是,他靠近我的右耳,在那里说话,声音虽然嘶哑却很理智。我从他的讲话主旨发觉,他的秉性和先上来的经院学者们的迥然不同;事实上,他从自己的思维发展出他所写的东西,因而产生自己的哲学。因此,他所发明并加到思想观念上的术语,都是他用来描述内在观念的词语形式。如我所得知的,他以此为乐,并在这乐趣,以及知道关乎思维和理解之物的渴望驱使下有了这些发现;他顺从凡他的灵所指示的。这就是为何他靠近我的右耳,不像他的追随者,也就是所谓的经院学者们;他们不是从思维到术语,而是从术语到思维,这是一条反路。他们当中有许多人甚至都没有行进到思维,只局限于术语。他们若运用这些术语,就能随心所欲地证明一切,并照着他们说服人的欲望把真理的表象强加到虚假上。对他们来说,哲学就这样变成一条通向疯狂,而非智慧的道路,并使他们陷入黑暗而不是光明。
后来,我和他讨论分析学。我说,一个小男孩能在半小时内讲得比亚里士多德在一本书里描述得更具哲理性、分析性和逻辑性,因为整个人类思想及其所产生的言论都是分析性的,其法则来自灵界;想从术语人为地发展到思维的人,颇像一个跳舞者,试图通过他的运动纤维和肌肉的知识来学习跳舞;他若跳舞时专注于此,几乎不可能迈开脚。事实上,没有这类知识,他也能活动全身的所有运动纤维,适当激活他的肺、膈肌、肋胁、手臂、颈部,以及身体的其它器官,整本书都不足以描述这一切。我说,那些想出于术语思考的人差不多也是这样。他赞成这些话,并说,以这种方式学习思考,正好走反了。他补充说,若有人想变成傻瓜,就让他这样行吧;不过,他应不断思想功用,并出于内在之物来思考。
接着,他向我展示了他原来对至高无上的神所持的观念,即:他把这位神描绘为有一张人脸,头上有光环围绕。现在他知道了,这个人就是主,光环是从祂发出的神性,不仅流入天堂,还流入宇宙,掌管并统治其中的一切事物。凡掌管并统治天堂的,也掌管并统治宇宙,因为这一个与另一个不可分离。他还说,他信一位独一神,但祂的属性和品质却被指定各种名称,这些名称被其他人拜为神明。
一个女人出现在我面前,她伸出手来,想抚摸他的脸颊。当我对此表示惊讶时,他说,他在世时,这个女人经常向他显现,似乎抚摸他的脸颊,她的手很美。天使灵们说,很早以前的人曾看见过这个女人,并给她起名叫帕拉斯;她向那些住在地上时以观念为快乐,并专注于思考,而非哲学的灵人中的某一个显现。这类灵人与亚里士多德同在,喜爱他,因为他出于内在思考;于是,他们便展示出这样的女人。
最后,他向我勾勒出他对人的灵魂或灵所曾设想的概念。他把灵魂或灵称为气(pneuma,希腊语为呼吸),也就是说,它是一个不可见的生命力,就像些许以太。他说,他早就知道他的灵死后会活着,它既是他的内在本质,就不可能死亡,因为它能思考。此外,他一直无法清晰地思考灵魂或灵,只有一些模糊的概念,因为除了他出于自己所思考的外,他还没有从其它任何源头形成任何有关它的想法,甚至从古人那里知道得也很少。另外,在来世,亚里士多德在明智的灵人中间,而他的许多追随者则在愚蠢的灵人中间。
目录章节
目录章节
目录章节