史威登堡神学著作

属天的奥秘 #5406

5406.“你们可以

5406.“你们可以下到那里,从那里给我们买”表通过那记忆知识将它们变成它自己的。这从“下到”和“买”的含义清楚可知:“下到”是指着去往更外在的事物说的,如下文所述;“买”是指变成人自己的,如前所述(4397, 5374节)。“从那里”,即从埃及表示这一切通过记忆知识实现,“埃及”表示记忆知识,如前所示。在圣言中,当经上说从一个地方到另一个地方时,我们经常读到“上到”和“下到”;不是因为一个地方比另一个地方更高,而是因为“上到”论及去往更内在或更高级的事物,而“下到”论及去往更外在或更低级的事物。也就是说,“上到”论及去往属灵和属天的事物,因为这些更内在,也被视为更高级;而“下到”论及去往属世和世俗的事物,因为这些更外在,表面上也更低级。这解释了为何在圣言中,我们不仅在此处,还在其它各处都读到从迦南地“下到”埃及,从埃及“上到”迦南地。因为“迦南地”表示属天之物,而“埃及”表示属世之物。事实上,迦南地在代表意义上是指天国,因而是指属天和属灵的良善和真理;这些良善与真理更内在地居于为主国度的人里面;而“埃及”在代表意义上是指属世国度,因而是指属于外在教会,并且大部分作为记忆知识存在的良善与真理。“上到”论及去往更内在的事物(参看4539节)。
  

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

目录章节

目录章节

目录章节