史威登堡神学著作
545.为叫我了解天堂和天堂喜乐的性质和品质,主常许我长时间地感受天堂喜乐的种种快乐。我因通过亲身体验而获知它们,故的确能知道它们,却根本不能付诸于言语。然而,为了提供对它的某种概念,我可以这么说,天堂的喜乐是对无数快乐和喜乐的一种情感,这无数快乐和喜乐一起形成一个总的、所有人共享的喜乐。在这总的喜乐,也就是总的情感里面有无数模糊而非清晰地进入感知的和谐情感,因为感知是极其笼统的。即便如此,我仍被允许觉察到感知里面有无数事物以一种无法描述的方式被组织起来。这无数事物从存在于天堂的秩序中流出,这秩序决定了它们的性质。
这种秩序存在于情感的最小元素中,所有这些元素都照着感受这种情感的那个人的能力而一起呈现并被感知为一个整的总体。总而言之,每个总体喜乐或情感都有无数以最完美的形式组织起来的部分;每个部分都是活的,都影响我们,甚至影响我们至内在的事物,因为天堂的喜乐就来自至内在事物。我还发觉,喜乐和愉悦似乎来自我的心脏,并极其轻柔地渗透到我身体的所有至内在纤维,从而渗透到所有纤维束。这种至内在的快乐感觉似乎使得每根纤维仿佛完全由喜乐和愉悦,以及伴随喜乐和愉悦的一切感知和感觉构成。这些纤维似乎充满快乐。拿我们在肉体放纵中所感受到的喜乐与这些喜乐相比,如同拿粗糙刺鼻的灰尘与纯净而柔和的微风相比。
内义
605.现在论述的主题是一个新教会的形成,该教会被称为“挪亚”。它的形成被描述为方舟,各种生物被接入方舟。但如通常的情形,在新教会兴起之前,教会成员不可避免地要经历许多试探;这种情形被描绘为方舟漂起,在洪水中起伏并停住。水退了和接下来的许多细节则描述了最终,他变成一个真正的属灵人,得到释放。凡仅执守字义的人都无法看到这一切,主要原因是,所有这些细节都被连贯成一个历史故事,给人的感觉就是历史事件。但那个时代的风格,就是给予他们最大乐趣的风格,是这样:一切事物都隐藏在代表人物或体现在寓言中,并作为历史故事被交织在一起。这些历史越连贯,就越吸引这些人。因为在那些古老时代,人们不像现在那样倾向于记忆知识或已知事物,而是倾向于深邃的思想,其后代就是此处所提到的这类事物。这是古人的智慧。
目录章节
目录章节
目录章节