史威登堡神学著作
594.“连人带走兽,并爬行物”表示凡属意愿之物,都会消灭他。这从“人”、“走兽”和“爬行物”的含义清楚可知。人唯独凭意愿和理解力而为人,正是它们使人有别于动物。在所有其它方面,人都与动物极其相似。对那些时代的人来说,对良善的一切意愿和对真理的一切理解都灭亡了。疯狂的欲望取代了对良善的意愿,疯狂的幻想取代了对真理的理解,这些幻想和欲望混在一起。因此,他们以这种方式可以说摧毁了自己的余剩之后,只能灭亡。凡意愿之物都被称为“走兽和爬行物”,这一点从前面(44-46, 246节)关于走兽和爬行物的说明清楚可知。然而,由于此处论述的是这种人,所以“走兽”表示邪恶的情感,也就是恶欲,而非良善的情感;“爬行物”表示肉体和感官的快乐。走兽和爬行物表示这类事物,这一点无需从圣言进一步证实,因为前面论述了它们(参看45, 46, 142, 143节)。
613.“世代”是指宗教发展的一个阶段,与信有关。从字义上看,这一点并不明显,因为字义是历史性的。但此处只论述内在事物,故所表示的是信的世代,或与信有关的事物。这一点从以下思路也明显看出来,即:“世代”在此没有别的意思。这种情形在圣言中出现过几次,如以赛亚书:
那些出于你的人,必重建久已荒废之地;你要立起代代的根基。你必称为修补破口的,重修路径与人居住的。(以赛亚书58:12)
此处一切细节都表示与信有关的事物;“久已荒废之地”表信的属天事物;“代代的根基”表示信的属灵事物,它们自古就偏离了。又:
他们必建造已久的荒场,立起先前凄凉之处,更新荒废的城市,就是代代荒凉之处。(以赛亚书61:4)
此处意思是一样的。又:
他们必不徒然劳碌,也不生孩子而突受惊恐;因为他们都是蒙耶和华赐福者的种,他们的后代也跟他们一样。(以赛亚书65:23)
此处“生孩子”论及信的事物;“劳碌”论及与爱的事物。论到后者,经上说他们是“蒙耶和华赐福者的种”;论到前者,则说他们是“后代”。
目录章节
目录章节
目录章节