史威登堡神学著作
670.“活物”表示理解力的事物,“凡有肉体的”表示意愿的事物,这从上下文清楚可知。在圣言中,“活物或活的灵魂”表示总体上一切活着的生物(如创世记1:10, 21, 24; 2:19)。而在此处,由于前面加了“凡有肉体的”,所以它表示属于理解力的事物,原因前面已经给出(641, 652-654节),即:该教会成员的重生必须先从理解力的事物开始。这也是为何下一节先提到表示理解力的事物,或理性事物的“飞鸟”,后提到“牲畜”,也就是意愿的事物。“肉体”尤表属于意愿的肉体之物。
3193.创世记24:62,63.以撒刚从庇耳-拉海-莱回来;他原住在南地。向晚时分,以撒出来在田间默想,举目一看,看哪,有些骆驼正到来。“以撒刚从庇耳-拉海-莱回来”表示从神性真理本身而生的理性层的神性良善;“他原住在南地”表示因而处于神性之光;“以撒出来在田间默想”表示处于良善状态的理性心智;“向晚时分”表示相对于在它之下的事物;“举目一看”表示注意;“看哪,有些骆驼正到来”表示指向属世人中的总体记忆知识或事实。
目录章节