史威登堡神学著作
687.这就是天堂的性质,所以天使或灵人若非生活在某个社群,从而与许多人和谐共处,就不可能拥有任何生命。一个社群无非是许多人的一种和谐关系,因为一个人的生命绝无可能与其他人的生命隔绝。事实上,没有哪个天使,灵人,或社群能拥有任何生命,也就是被良善感动去意愿,或被真理感动去思考,除非他通过自己社群里的许多人与天堂和灵人界相联。这同样适用于人类:没有人,无论他是谁,是什么样,能够存活,也就是被良善感动去意愿,或被真理感动去思考,除非他以同样的方式通过与其同在的天使与天堂和灵人界相联,甚至通过与其同在的灵人与地狱相联。
因为每个人活在肉身时就在某个灵人或天使社群,尽管他完全没有意识到这一点。他若不通过他所在的社群与天堂和灵人界相联,就片刻不能存活。这就像人体的各个部位,人体的任何部位若不通过纤维和血管,因而通过各种功能与其余部分相连,就不是人体的一部分,而是立刻被分离并逐出,因为它没有生命。
当人们进入来世时,他们活在肉身时所生活并与之相联系的那些社群就会被指给他们看。当肉身生活结束后,他们进入自己的社群时,便进入他们在肉身中所拥有的那种生活,他们从这种生活开始一个新的生活。因此,他们照其在肉身中所过的生活或下地狱,或上天堂。
9155.“要看看他有没有把手伸向同伴的财物”表看看它们有没有进入那良善。这从“他没有把手伸向”和“同伴的财物”的含义清楚可知:“他没有把手伸向”是指良善有没有使它们服从它自己的控制和权柄;“同伴的财物”是指被夺走的真理和记忆知识,因为被交付某人保管,却被偷去的银钱和器皿就是那“同伴的财物”所指的。“银钱和器皿”表示真理和记忆知识(参看9149节)。由此明显可知,“要看看他有没有把手伸向同伴的财物”表示看看良善有没有使真理和记忆知识,就是被夺走的真理和记忆知识,服从它自己的控制和权柄;因而看看这些以前有没有进入良善,正如刚才所示(9154节)。“手”表示权柄或能力(That "the hand" denotes power, 参看878, 3387, 4931-4937, 5296, 6292, 7188, 7189, 7518, 7673, 8153节);“在手中”是指与某人同住并存在于他里面的东西(9133节)。
目录章节
目录章节
目录章节