史威登堡神学著作
732.创世记7:5.挪亚就照着耶和华所吩咐他的一切行了。可参看创世记6:22,那里两次提到挪亚“行”了;而此处只提到一次;并且那里用的是“神”这个名,而此处用的是“耶和华”。原因在于,那里论述的是理解力的事物,而此处论述的是意愿的事物。理解力的事物将意愿的事物视为与自己不同且分离;而意愿的事物将理解力的事物视为与自己结合,或如同一体;因为理解力来自意愿。这就是为何那里两次提到他“行”了,而此处只提到一次,这也是为何那里用的是“神”这个名,而此处用的是“耶和华”。
2711.创世记21:21.他住在巴兰的旷野,他母亲给他娶了来自埃及地的妻子。“他住在巴兰的旷野”表示属灵人在良善方面的生命;“旷野”在此和前面一样,表示相对模糊的东西;“巴兰”表示从主的神性人身或人性而来的光照;“他母亲给他娶了”表示对真理的情感;“来自埃及地的妻子”表示属灵教会成员所拥有的对记忆知识的情感。
目录章节