史威登堡神学著作

属天的奥秘 #772

772.创世记7:1

772.创世记7:14, 15.他们和一切野兽,各从其类;一切牲畜,各从其类;爬在地上的一切爬行物,各从其类;一切飞鸟,各从其类,一切飞行物和一切带翅膀的物。凡有生命气息在里面的肉体,都两个两个地到挪亚那里,进入方舟。
“他们”表示总体上的教会成员;“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善;“一切牲畜,各从其类”表示一切属世良善;“爬在地上的一切爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善;“一切飞鸟,各从其类”表示一切属灵真理;“飞行物”表示属世真理;“带翅膀的物”表示感官真理。“都到挪亚那里,进入方舟”表示他们得救了,和前面一样;“两个两个”表示成双成对,和前面(747节)一样;“凡有生命气息在里面的肉体”表示一个新生物,或他们从主接受新生命。

属天的奥秘 #10288

10288.“这人要

10288.“这人要从他民中剪除”表分离和属灵的死亡。这从“剪除”和“被处死或治死”,以及“民”的含义清楚可知:“剪除”和“被处死或治死”是指与那些处于良善和源于良善的真理之人分离,以及属灵生命的毁灭(参看6767, 8902节);“民”是指那些属于教会、处于信之真理和良善的人(3581, 4619, 6451, 6465, 7207节)。因此,“从民中剪除”表示与他们分离,并遭到毁灭。在圣言中,那些属于教会的人有时被称为一个“人民”,有时被称为一个“民族”,如“以色列人民”和“犹太民族”。在那里,“人民(或译为百姓)”表示那些属于属灵教会的人,而“民族”表示那些属于属天教会的人;这就是为何“列民或万民”(peoples)表示信之真理和良善;而“列族”(nations)表示爱之良善,可参看前面提到的地方。
  

目录章节

目录章节

目录章节