史威登堡神学著作

属天的奥秘 #774

774.“一切野兽,

774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。

属天的奥秘 #7082

7082.自然界有两

7082.自然界有两样事物构成那里的生命,即热和光;灵界也有两样事物构成那里的生命,即爱和信。自然界的热对应于灵界的爱,自然界的光对应于灵界的信。正因如此,当提及属灵之热或火时,所指的是爱;当提及属灵之光时,所指的是信。此外,爱实际上是人的生命之热,因为众所周知,人因着爱而逐渐变暖;信实际上是人的光,因为同样众所周知,人因着信而被光照。
  

目录章节

目录章节

目录章节