史威登堡神学著作
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
8647.“摩西的岳父叶忒罗便带着摩西的妻子西坡拉”表与神之真理联结的从神来的良善。这从“摩西的岳父叶忒罗”和“摩西的妻子西坡拉”的代表清楚可知:“摩西的岳父叶忒罗”是指神性良善,就是与真理,在此是与“摩西”所代表的神之真理(如前所述, 8643, 8644节)联结的良善的源头;“摩西的妻子西坡拉”是指从神来的良善。婚姻代表良善与真理的联结;在属天教会,丈夫代表良善,妻子代表来自它的真理;而在属灵教会,男人代表真理,妻子代表良善。此处“摩西的妻子”代表良善,因为所论述的是属灵国度(2517, 4510, 4823, 7022节)。
目录章节
目录章节
目录章节