史威登堡神学著作
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
9402.出埃及记24:9-11.摩西、亚伦、拿答、亚比户,并以色列长老中的七十人,都上去。他们看见以色列的神,祂脚下仿佛有蓝宝石的作工,好像天空物质一般明净。祂不伸手在分别出来的以色列人身上;他们观看神,他们又吃又喝。
“摩西、亚伦、拿答、亚比户,都上去”表内在和外在意义上的圣言,以及源于这两层意义的教义。“并以色列长老中的七十人”表所有处于由真理所产生的良善之人。“他们看见以色列的神”表主在圣言中的降临和同在。“祂脚下”表最低层的含义,即字义本身。“仿佛有蓝宝石的作工”表它因这一层上的内在真理而透明,它里面的一切都因主而透明。“好像天空物质一般明净”表天使天堂的透明。“在分别出来的以色列人身上”表那些局限于脱离内在意义的外在意义的人。“祂不伸手”表在其能力中的这真理并不存在于那里。“他们观看神”表信。“他们又吃又喝”表关于敬拜的良善和真理的教导。
目录章节
目录章节
目录章节