史威登堡神学著作
7935.“将来你们的儿子问你们说”表对真理的内在觉知,这觉知属于良知。这从“说”和“儿子”的含义清楚可知:“说”是指觉知,如前所述(7913节);“儿子”是指真理(489, 491, 533, 1147, 2623, 3373, 4257节)。之所以表示属于良知的内在觉知,是因为此处所论述的主题是被主释放的属灵教会成员今后的状态或未来的状态。在这种状态下,这一真理必须牢牢留在他们脑海中:唯独主应得到救赎他们的功劳。对该真理的觉知属于良知,因为属灵教会成员没有属天教会成员那样的觉知,取而代之的是拥有良知。与他们同在的良知是从他们出生在其中的教会的真理那里生出并形成的。他们在童年及以后一直学习这些真理,并在生活中确认它们,由此把它们变成信之真理。照这些真理行事就是照良知行事,违背它们行事就是违背良知行事。它们被嵌入内部记忆,如同写进这记忆中,最终变得像是在童年最早期就被烙印上的东西,之后又显得十分熟悉,可以说是与生俱来的,就像人的说话、思考和反思各种事的能力,又像他走路、打手势、运用面部表情的身体能力,以及许多他生来没有,但通过习惯所获得的其它能力。当信之真理以这种方式被烙印上(这发生在内层人中)时,它们同样变得熟悉,最终仿佛成了与生俱来的,由此迫使这个人照它们思考、意愿并行事。他生命里的这种驱动力被称为良知,就是属灵人的生命;这种生命要照着纯正的信之真理在多大程度上成为其思维的源头,纯正的仁之良善在多大程度上成为其行为的源头,以及它们在多大程度上起主导作用来评估。从整个思路也明显可知,此处这些话表示属于良知的内在觉知。
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
目录章节
目录章节
目录章节