史威登堡神学著作

属天的奥秘 #8330

8330.“主啊,就

8330.“主啊,就是你手所预备的圣所”表那些处于来自主的信之真理的人所在的天堂。这从“圣所”和“你手所预备”的含义清楚可知:“圣所”是指信之真理所在的天堂,如下文所述;“你手所预备”是指从主来的。经上论及“圣所”,之所以说“你手所预备的”,是因为“手”论及真理,表示能力。“手”论及真理(参看3091, 8281节);“手”也表示能力(878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 6292, 6947, 7011, 7188, 7189, 7518, 7673, 8050, 8069, 8153, 8281节);“圣所”以同样的方式论及真理(8302节)。但在此之前的话,即“为你居住的地方”和“耶和华啊,就是你所造来”则论及良善,因为它们涉及“产业的山”,“产业的山”表示仁之良善所在的天堂(8327节)。圣言中有些话论及良善,有些话论及真理(参看8314节)。
必须简要阐明何谓“产业的山”所表示的仁之良善所在的天堂,何谓“圣所”所表示的信之真理所在的天堂。仁之良善所在的天堂是主的属灵国度的内在成员所住的天堂,而信之真理所在的天堂是该国度的外在成员所住的天堂。内在成员是指那些处于仁本身和植根于仁的信之人,而外在成员是指那些处于信,尚未处于仁的人。后者出于顺从行善,而前者出于情感行善。这几个细节表明何谓仁之良善所在的天堂,何谓信之真理所在的天堂。
至于“圣所”,它在至高意义上表示来自主的信之真理,由此在代表意义上表示主的属灵国度,以及属灵教会,并由此表示作为一个教会的一个重生之人,进而在从这些抽象出来的意义上表示信之真理,因而表示信本身。至于“神圣”表示什么,可参看前文(8302节)。
正因如此,使得天堂被称为“圣所”的,是来自主的信之真理,如在诗篇:
愿耶和华在你遭难的日子应答你。愿祂从圣所给你救助,从锡安扶持你。(诗篇20:1, 2)
此处“圣所”表示信之真理所在的天堂;“锡安”表示爱之良善所在的天堂。
又:
神啊,他们在圣所已经看见你行走,我的神、我的王行走。神啊,你从圣所显为可畏,以色列的神。(诗篇68:24, 35)
“圣所”表示信之真理所在的天堂。这就是为何经上用“神”,而非“耶和华”之名,还提到“王”;因为“神”用在论述真理的地方,“耶和华”用在论述良善的地方(2586, 2769, 2807, 2822, 3921e, 4402, 7010, 7268节),“王”表示真理(1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 4575, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148节)。
又:
人民要赞美耶,因为祂从至高的圣所垂看。耶和华从天向地观看,要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人。(诗篇102:18-20)
此处“圣所”也表示信之真理方面的天堂。又:
你们要在神的圣所赞美神,在祂能力的穹苍下赞美祂!(诗篇150:1)
“在圣所赞美”表示出于来自主的信之真理赞美,“在能力的穹苍下赞美”表示出于来自主的仁之良善(赞美)。

属天的奥秘 #2720

2720.创世记21

2720.创世记21:22.当那时候,亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说话,说,在你所作的一切事上,神都与你同在。
23.如今请在这里指着神向我起誓,不要对我与我的儿子,并我的子孙说谎;我怎样善待了你,你也要照样善待我与你所寄居的这地。
24.亚伯拉罕说,我愿起誓。
25.因亚比米勒的仆人霸占了一口水井,亚伯拉罕就指责亚比米勒。
26.亚比米勒说,谁作了这事,我不知道;你也没有告诉我,我到今天才听说。
27.亚伯拉罕取了羊群和牛群,送给亚比米勒,他们二人就立了约。
28.亚伯拉罕把羊群中七只母羊羔独自放在一处。
29.亚比米勒对亚伯拉罕说,你把这七只母羊羔独自放在一处,是什么意思呢?
30.他说,你要从我手里受这七只母羊羔,好为我作我挖这口井的证据。
31.所以他称那地方为别是巴,因为他们二人在那里起了誓。
32.他们在别是巴立了约,亚比米勒就同他军长非各起身回非利士人的地去了。
“当那时候”表示当主的理性变成神性时,主所处的状态;“亚比米勒同他军长非各对亚伯拉罕说话”表示要与本身为神性的信之教义联合的基于记忆知识或事实的纯人类理性观念;“说,在你所作的一切事上,神都与你同在”表示这就是在每一个细节中的神性。
“如今请在这里指着神向我起誓”表示肯定;“不要对我说谎”表示没有任何怀疑;“与我的儿子,并我的子孙”表示关于信仰的事,或信仰的信条;“我怎样善待了你”表示主以前被教导的理性观念;“你也要照样善待我与你所寄居的这地”表示互惠。
“亚伯拉罕说,我愿起誓”表示完全肯定;“亚伯拉罕就指责亚比米勒”表示主的愤慨;“因为亚比米勒的仆人霸占了一口水井”表示信之教义,记忆知识或事实知识渴望将这教义归于自己。
“亚比米勒说”表示一个回答;“谁作了这事,我不知道”表示理性指示了不同的东西;“你也没有告诉我”表示这不是来自神性;“我到今天才听说”表现在它第一次被披露出来。
“亚伯拉罕取了羊群和牛群,送给亚比米勒”表示被植入“亚比米勒”所表示的教义的理性观念的神性良善;“他们二人就立了约”表示由此产生的结合;“亚伯拉罕把羊群中七只母羊羔独自放在一处”表示纯真的神圣,或神圣的纯真。
“亚比米勒对亚伯拉罕说,你把这七只母羊羔独自放在一处,是什么意思呢”表示祂要接受教导,并且会承认,或说为了学习和承认;“他说,你要从我手里受这七只母羊羔”表示纯真的神圣来自神性,或说神性是神圣纯真的源头;“好为我作证据”表示确定;“我挖这口井”表示这教义来自神性;“所以他称那地方为别是巴”表示这教义的状态和性质;“因为他们二人在那里起了誓”表示由于结合。
“他们在别是巴立了约”表示与信之教义联合的纯人类理性观念;“亚比米勒就同他军长非各起身回非利士人的地去了”表示尽管如此,它们仍没有形成该教义的一部分。

目录章节

目录章节

目录章节