史威登堡神学著作
8450.出埃及记16:13-15.到了晚上,有鹌鹑上来,遮满了营。早晨,营周围有一层露水。那层露水上升之后,看哪,旷野的面上有一样小圆物,像地上的白霜一样小。以色列人看见,就彼此对问说,这是什么呢?因为他们不知道是什么摩西对他们说,这就是耶和华给你们吃的食物。
“到了晚上”表一个状态的结束。“有鹌鹑上来”表属世的快乐,良善通过这快乐被赋予。“遮满了营”表它充满人的属世层。“早晨”表一个新状态的开始。“营周围有一层露水”表依附于它自己的平安的真理。“那层露水上升之后”表真理的引入。“看哪,旷野的面上”表一个新的意愿。“有一样小圆物”表最初形式的真理之良善。“像地上的白霜一样小”表良善形式的真理—不间断并流动。“以色列人看见”表一种觉知。“就彼此对问说”表困惑。“这是什么呢?因为他们不知道是什么”表由于它不为人知。“摩西对他们说”表通过从神来的真理所给予的指示。“这就是耶和华给你们吃的食物”表这就是那必变成他们自己的,并构成他们生命的良善,在至高意义上表这就是在你们里面的主。
7789.“说,求你和所有在你脚下的百姓,都出去”表祈求让他们离开那些处于从神来的真理之人,从最高的到最低的。这从“出去”、“百姓”和“在你脚下”的含义,以及“摩西”的代表清楚可知:“出去”是指离开;“摩西”,即此处的“你”,是指神的真理;“百姓”是指那些处于从神来的真理之人,因为以色列人,即此处的“百姓”代表那些属于属教会的人,也就是那些处于良善之真理和真理之良善的人,在此代表那些处于从神来的真理之人,因为经上说“在你脚下的百姓”,“摩西”代表神的真理;“在你脚下”是指那些占据较低地位或在下面的人,因而是指那些处于从属地位的人。“脚”表示属世事物,故表示较为低级的事物,因为自然界在灵界之下,“脚”表示属世事物(参看2162, 3761, 3986, 4280, 4938-4952节)。这一切解释了为何经上说“在你脚下在的百姓”。但他们也表示从最高的到最低的,“摩西”是指最高的,因为他代表神之真理,“在他脚下的百姓”代表每一个处于从神来的真理之人。
目录章节
目录章节
目录章节