史威登堡神学著作
9089.“死牲畜要归他”表邪恶或虚假仍将与他同在。这从“死”和“归他”的含义清楚可知。“死”当论及“牛”或“驴”所表示的属世人中的良善或真理时,是指邪恶或虚假;事实上,当良善死去时,邪恶就会取而代之;当真理死去时,虚假就会取而代之;因为“死物”表示邪恶和虚假,因此那些意愿邪恶,相信虚假的人被称为“死人”(参看7494节)。“归他”是指仍与他同在。此处的情形是这样:有人若利用虚假摧毁自己或别人里面的良善或真理,就是出于邪恶,因而出于意愿通过理解力而如此行,因为一切邪恶皆属于意愿,一切邪恶皆属于理解力。通过心智的这两个部分所行的,就会保留下来,因为它渗透到人的整个生命中。如果邪恶从意愿发出,同时并未从理解力发出,情况就不同了(9009节)。由此明显可知为何经上规定,死牲畜要归他。
2850.“海边的沙”表示相对应的记忆知识或事实的繁多。这从“海”和“沙”的含义清楚可知:“海”是指总体上的记忆知识或事实,或一个知识体系(参看28, 2120节);“沙”是指特定或具体的记忆知识或事实。记忆知识或事实好比“沙”,因为形成沙子的石头颗粒在内义上表示记忆知识或事实(643, 1298节)。此处说,它们必繁多,“如同天上的星”,还如同“海边的沙”,因为“星”,或知识、认知属于理性人;“沙”,或记忆知识、事实属于属世人。当属于理性人的事物,即存在于知识或认知中的良善和真理,与属于属世人的事物,即记忆知识或事实相一致,以至于构成一体,或彼此确认、支持时,在这种情况下,它们是相对应的。当主使人重生,也就是使他变得属灵时,便将他的理性概念和属世事物或形像带入这种对应状态。正是由于这个原因,此处才提到“天上的星”和“海边的沙”这两个短语;否则,只提其中一个短语就足够了。
目录章节
目录章节
目录章节