史威登堡神学著作

属天的奥秘 #914

914.创世记8:1

914.创世记8:18, 19.于是,挪亚出来了,他的儿子、妻子和儿媳都与他一起出来了。一切野兽,一切爬行物,一切飞鸟,和爬在地上的一切,各从自己的族类,都出了方舟。
“挪亚出来了”表示事就这样成了;“挪亚和他的儿子”表示古教会成员;“与他一起的妻子和儿媳”表示教会本身。“一切野兽、一切爬行物”表示他的良善:“野兽”表示内在人的良善,“爬行物”表示外在人的良善;“一切飞鸟,和爬在地上的一切”表示真理:“飞鸟”表示内在人的真理,“爬在地上的一切”表示外在人的真理;“各从自己的族类”表示成双成对;“都出了方舟”和前面一样,表示事就这样成了,同时表示一种自由的状态。

属天的奥秘 #3109

3109.创世记24

3109.创世记24:23-25.他说,请告诉我,你是谁的女儿?你父亲家里有地方让我们过夜吗?她对他说,我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿。又对他说,我们又有干草又有很多饲料,也有过夜的地方。
“他说,你是谁的女儿”表示关于纯真的进一步调查;“请告诉我,你父亲家里有地方让我们过夜吗”表示关于仁之良善的调查;“她对他说,我是密迦给拿鹤所生的儿子彼土利的女儿”在此和前面一样,表示它的整个起源;“又对他说”表示感知;“我们又有干草”表示记忆知识形式的真理,或事实真理;“又有很多饲料”表示伴随这些真理的良善;“也有过夜的地方”表示状态。

目录章节

目录章节

目录章节