史威登堡神学著作
914.创世记8:18, 19.于是,挪亚出来了,他的儿子、妻子和儿媳都与他一起出来了。一切野兽,一切爬行物,一切飞鸟,和爬在地上的一切,各从自己的族类,都出了方舟。
“挪亚出来了”表示事就这样成了;“挪亚和他的儿子”表示古教会成员;“与他一起的妻子和儿媳”表示教会本身。“一切野兽、一切爬行物”表示他的良善:“野兽”表示内在人的良善,“爬行物”表示外在人的良善;“一切飞鸟,和爬在地上的一切”表示真理:“飞鸟”表示内在人的真理,“爬在地上的一切”表示外在人的真理;“各从自己的族类”表示成双成对;“都出了方舟”和前面一样,表示事就这样成了,同时表示一种自由的状态。
5946.“把你们的小孩子和妻子”表为那些尚不知道,也就是尚不知道教会的更内在教导的人。这从“小孩子”和“妻子”的含义清楚可知:“小孩子”是指那些尚不知道这些事物的人;“妻子”是指对真理的情感。因为当“男人”表示真理时,如此处雅各的儿子们,“他们的妻子”就表示对真理的情感;另一方面,当“男人”表示良善时,他们的“妻子”就表示真理,但在这种情况下,男人被称为“丈夫”(参看3236, 4510, 4823节)。此处“妻子”所表示的对真理的情感若不通过真理,就是她们的“男人”,就不知道教会更内在的教导。没有真理,情感就像没有理解力的意愿。意愿必须通过理解力,就是它的视觉或眼睛所在之地,才能看见并知道某个事物。
目录章节
目录章节
目录章节