史威登堡神学著作
9149.“人若将银钱或器皿给同伴看守”表记忆中源于良善的真理,以及与它们相一致的记忆知识。这从“银钱”、“器皿”和“看守”的含义清楚可知:“银钱”是指源于良善的真理(参看1551, 2954, 5658, 6914, 6917, 7999, 8932节);“器皿”是指记忆知识(参看3068节),之所以表示相一致的记忆知识,是因为一切属灵真理都存在记忆知识里面,如同存在自己的器皿中(3079节),一切记忆知识皆与它们所包含的真理相一致;“看守”是指保留在记忆中。就论述真理和记忆知识的灵义而言,“看守”表示被保存在记忆中,因为这是它们被安全保管的地方。“人将某物给同伴看守”表示将它存在他自己的记忆中,因为当字义论到两个不同的人,如在此论到人和同伴时,内义上所指的是一个人。事实上,两个真理,或说真理与符合它的记忆知识可以作为人和同伴存在于一个人里面。
9544.“要作桌子上的盘、杯,小盘,小刷子,用它们来盖它”表关于属天良善和真理的认知或知识。这从总体上的器皿的含义清楚可知。总体上的器皿是指知识或认知(参看3068, 3079节),所以此处所提到的具体器皿是指关于属天良善和真理的认知或知识。属天良善是对主之爱的良善,属天真理是相爱的良善;这些器皿表示关于这些良善的认知或知识。由于所表示的是关于它们的认知或知识,而这些认知或知识就包含在属世人的记忆中,而属世人是外在的,故经上说“用它们来盖它”,即桌子要用这些器皿来盖。由于属世人在外或在下,遮盖和包裹在内或在上之物,所以它被称为一个遮盖物(6377节)。至于这些器皿有什么用,可参看利未记(24:6, 7)和民数记(4:7, 8)。
9544a.“你要用纯金制造它们”表它们源于良善。
目录章节
目录章节
目录章节