史威登堡神学著作

属天的奥秘 #9155

9155.“要看看他

9155.“要看看他有没有把手伸向同伴的财物”表看看它们有没有进入那良善。这从“他没有把手伸向”和“同伴的财物”的含义清楚可知:“他没有把手伸向”是指良善有没有使它们服从它自己的控制和权柄;“同伴的财物”是指被夺走的真理和记忆知识,因为被交付某人保管,却被偷去的银钱和器皿就是那“同伴的财物”所指的。“银钱和器皿”表示真理和记忆知识(参看9149节)。由此明显可知,“要看看他有没有把手伸向同伴的财物”表示看看良善有没有使真理和记忆知识,就是被夺走的真理和记忆知识,服从它自己的控制和权柄;因而看看这些以前有没有进入良善,正如刚才所示(9154节)。“手”表示权柄或能力(That "the hand" denotes power, 参看878, 3387, 4931-4937, 5296, 6292, 7188, 7189, 7518, 7673, 8153节);“在手中”是指与某人同住并存在于他里面的东西(9133节)。
  

属天的奥秘 #3644

3644.就其灵魂而

3644.就其灵魂而言,或也可说,就肉体死后将继续活着的灵而言,全世界所有人要么在大人,也就是天堂中,要么在它之外的地狱中拥有一个位置。只要一个人仍活在这个世界上,他就意识不到这一点;但他仍在那里,并从那里被掌管。所有人都照着他们的爱之良善和由此产生的信之真理而在天堂;所有人都照着他们的仇恨之邪恶和由此产生的虚假而在地狱。

目录章节

目录章节

目录章节