史威登堡神学著作

属天的奥秘 #946

946.我曾与一些灵

946.我曾与一些灵人谈论过这一事实:可能很少有人会相信来世有如此多且如此奇妙的事。因为人们对死后的生活没有概念,除了一种笼统和模糊的概念之外,而这根本不是概念。他们因以下事实而确认这个概念,即:他们无法亲眼看到一个灵魂或灵人。此外,尽管学者们肯定灵魂或灵人的存在,但他们对这些的信仰还不如感官人,因为他们执着于人造的词语和术语,而这些东西更容易模糊、甚至熄灭对事物的理解,还因为他们只专注于自我和世界,很少关注公共利益和天堂。我与之交谈的灵人对世人竟是这样感到惊讶,尽管他们十分清楚自然本身及其每个王国都包含太多他们所不知道的奇妙而多样的事物。以人类的内耳为例,关于它的令人震惊而又闻所未闻的事实能写满一整本书,人人都相信这些事实。但若说到产生自然界的每一个事物的灵界,就几乎没有人相信它了;如前所述,原因就是人们所确认的先入为主的偏见,即:灵界不存在,因为他们看不到它。

属天的奥秘 #1622

1622.关于天堂花

1622.关于天堂花园,它们都令人叹为观止。这些包含各种树木的天堂花园映入眼帘,规模宏大,并且如此美丽、可爱,以至于超乎一切想象。它们如此生动地呈现在灵人或天使眼前,以致他们不仅看到它们,甚至还感知到细节,远比肉眼感知世上的此类事物生动得多。为防止我对此产生任何怀疑,我也被带到那里。那个地方在前面稍高一点靠近右眼的角落;这是那些过着天堂生活的人生活的地方,我在那里看到他们。那里生长的每一个事物都像处在春天最美的开花时节,呈现出令人惊叹的华丽和多样性。每一个事物都是活的,因为它是代表;事实上,没有任何事物不代表并表示某种属天和属灵事物。以这种方式它们不仅悦人的眼目,还使心灵充满幸福。
有些刚从世界来的灵魂,由于在世上所采纳的一些原则或假设,怀疑这类事物能否存在于没有木、石的来世。他们就被带到那个地方,从那里和我交谈。他们惊讶地说,这是无法描述的,他们永远想不出有什么方式来表达这是多么难以描述,喜悦和快乐从每个细节中闪耀出来,而且这是千变万化的。被引入天堂的灵魂通常首先进入天堂花园。然而,天使看待这些花园的眼光却迥然不同。令他们快乐的,不是花园,而是它们所代表的东西,就是产生它们的属天和属灵事物。上古教会就拥有来自这个源头的天堂花园。

目录章节

目录章节

目录章节