史威登堡神学著作
内义
9986.出埃及记29:1-3.这是你使他们分别为圣,给我供祭司职分要向他们所做的事:取一只小公牛,牛群中的一个儿子,两只无残疾的公绵羊;无酵饼和调油的无酵糕饼,与抹油的无酵薄饼,你要用细麦面来作它们。要把它们装在一个筐子里,用筐子带来,又把小公牛和两只公绵羊牵来。
“这是你要对他们所做的事”表秩序的一个律法。“叫他们分别成圣”表神性人身方面的主的代表。“给我供祭司职分”表以代表祂所行拯救的一切工作。“取一只小公牛,牛群中的一个儿子”表属世人或外在人的洁净。“两只无残疾的公绵羊”表属灵人或内在人的洁净。“无酵饼”表人的至内在部分里面的属天之物的洁净。“和调油的无酵糕饼”表中间属天之物的洁净。“与抹油的无酵薄饼”表外在人里面的属天之物。“你要用细麦面来作它们”表源于神性良善的真理(良善的那些属天种类就是由这些真理构成的)。“要把它们装在一个筐子里”表包含它们的感官层。“用筐子带来”表由此产生的它们全部的同在。“又把小公牛和两只公绵羊牵来”表人的属世层或外在层面和他的属灵层或内在层面,它们都必须洁净。
1876.出现在圣言中的人名、国名或城名,就像人类语言的词语一样,在它们上升到的第一道门槛处就消失不见了;因为这些名字是世俗、肉体和物质的;进入来世的灵魂会逐渐脱去这些东西,而那些进入天堂的人则完全脱去它们。天使甚至不保留关于任何人及其名字的丝毫概念,他们不再知道亚伯兰、以撒或雅各是什么。相反,他们会从这些人物在圣言中所代表和表示的事物中为自己形成一个概念。名字和词语对他们来说,就像灰尘或鳞片,在进入天堂时就脱落了。由此清楚可知,在圣言中,名字只表示真实事物。我曾与天使多次谈论这些问题,他们也充分教导了我真理。当灵人们彼此交谈时,他们用的不是词语,而是观念,就是世人无言思考时所用的那种。因此,他们的语言是所有语言的通用语言。但当他们与世人交谈时,他们的言语就会落入这个人的语言的词语中,如前所述(1635, 1637, 1639节)。
与灵人们讨论这个问题时,我得以说,他们在彼此交谈时,甚至无法说出一个人类语言的词语,更不用说任何名字了。其中一些灵人闻言感到惊讶,于是就离开并试图这样做,但回来后声称,他们不能念出这些词,因为它们太粗糙、太物质化了,以至于在他们的气场之下。事实上,这些词是从身体器官清晰发出的空气的声音中形成的,或通过进入循着一条内在途径通向听觉器官的这些身体器官的一种流注而形成的。由此也清楚可知,出现在圣言中的任何词语的任何部分都无法传给灵人,更不用说天使灵了,天使灵的语言更普遍、通用(1642节)。它最不能传给天使(1643节);对天使来说,灵人所拥有的最初观念丝毫不会保留;相反,天使拥有属灵真理和属天良善。这些真理和良善在其最小形式上以一种无法形容的方式变化。这些形式以一种和谐的顺序与代表的最初源头联结并联系在一起。相爱的幸福使得这些代表极其甜美,而甜美又使得它们成为幸福,因为它们的源头因来自主的生命而具有活力。
目录章节
目录章节
目录章节