史威登堡神学著作
104.地上的一切事物分为三类,也可称作三个国度,即:动物界、植物界和矿物界。动物界的成员是第一层级的对应,因为它们是活的;植物界的成员是第二层级的对应,因为它们只生长;矿物界的成员是第三层级的对应,因为它们既不是活的,也不生长。在动物界,对应就是各种活物,既包括在地上走的、爬的,也包括在天上飞的;无需专门列举这些,因为它们都是众所周知的。在植物界,对应是在花园、森林、田野、草地生长并繁盛的各种植物;这些也无需列举,因为它们同样是众所周知的。在矿物界,对应是或多或少贵重的金属,以及宝石和非宝石,还有各种土地和水域。除此之外,还有些通过人类活动为功用所预备的对应,如各种食物,衣服、住所和其它建筑物,以及许多其它事物。
4985.“约瑟原来体态秀雅”表源于此的生活良善;“容貌俊美”表源于此的信之真理。这从“体态秀雅”和“容貌俊美”的含义清楚可知;因为“体态”是事物的本质,而“容貌”是源于它的外在显现。由于良善是真正的本质,真理是源于它的外在显现,所以“体态秀雅”表示生活的良善,“容貌俊美”表示信之真理。事实上,生活的良善是人的本质存在,因为它居于他的意愿,而信之真理是它的显现,因为它居于他的理解力;凡居于理解力的,都是来源于意愿的某种事物的一种显现。构成人生命的本质存在居于其意愿的意图,而其生命的显现居于其理解力的思维。人的理解力无非是其意愿的展开,并赋予意愿一种形式,好使意愿的真正性质能显现于外表。
由此可见“秀雅”,也就是内层人的美丽从何而来,即它经由信之真理来自意愿的良善。信之真理将美丽呈现于外在形式中,而意愿的良善则赋予这种美丽,并形成它,也就是说,是外在形式的产生者。正因如此,天堂天使具有无法描述的美丽,因为每位天使可以说都是形式上的爱与仁;因此,当他们显现出自己的美丽时,这美感染至内层。因为从主所接受的爱之良善通过信之真理从他们透现出来,进入他,激发他里面的这些感觉。由此明显可知,“体态秀雅”和“容貌俊美”在内义上表示什么(参看3821节)。
目录章节
目录章节
目录章节