史威登堡神学著作
106.一言以蔽之,存在于自然界中的一切事物,从最小的到最大的,都是对应。它们之所以是对应,是因为自然界及其所属一切事物都凭灵界存在并持续存在;而这两个世界都凭神性存在。之所以还说它们持续存在,是因为一切事物都凭它所源出之物持续存在,而持续存在就是不断存在;还因为没有一个事物凭自己存在,而是凭某个先于它自己的事物,因而凭首先者存在。因此,若脱离那首先者,它必完全灭亡并消失。
注:尘世及其三个国度中的一切事物都对应于天堂中的属天事物,也就是说,自然界中的事物都对应于灵界中的事物(1632, 1881, 2758, 2890-2893(?), 2987-3003, 3213-3227, 3483, 3624-3649, 4044, 4053, 4116, 4366, 4939, 5426, 5377, 5428, 5477, 9280节)。自然界凭对应与灵界联结(8615节)。因此,整个自然界就是代表主国度的一个舞台(2758, 2999, 3000, 3483, 4938, 4939, 8848, 9280节)。
2888.事情的真相是这样,每个人的生命,无论世人,灵人,还是天使的,唯独从作为生命本身的主流入,并扩散到整个天堂,也扩散到地狱。生命以这种方式、按照一种无法理解的顺序和系列进入每个人。但每个人照着自己的性情接受所流入的生命。良善和真理被善人作为良善和真理来接受,却被恶人作为邪恶和虚假来接受,还转变为他们里面的邪恶和虚假。这就像阳光,阳光普照地上的一切物体,却照着每个物体的具体性质被接受,在美丽的形式中拥有美丽的色彩,在丑陋的形式中拥有丑陋的色彩。这在世上是一个奥秘,但在来世却是最清楚不过的。为让我了解流注的这种性质,我被允许与同我在一起的灵人和天使说话,还感受并觉察他们的流注。这种事发生的次数太多了,多到我数不清。但我意识到,人们将被错觉或谬论误导,仍以为他们凭自己意愿,凭自己思考,因而凭自己拥有生命。然而,没有什么比这更离谱的了。
目录章节
目录章节
目录章节