史威登堡神学著作
106.一言以蔽之,存在于自然界中的一切事物,从最小的到最大的,都是对应。它们之所以是对应,是因为自然界及其所属一切事物都凭灵界存在并持续存在;而这两个世界都凭神性存在。之所以还说它们持续存在,是因为一切事物都凭它所源出之物持续存在,而持续存在就是不断存在;还因为没有一个事物凭自己存在,而是凭某个先于它自己的事物,因而凭首先者存在。因此,若脱离那首先者,它必完全灭亡并消失。
注:尘世及其三个国度中的一切事物都对应于天堂中的属天事物,也就是说,自然界中的事物都对应于灵界中的事物(1632, 1881, 2758, 2890-2893(?), 2987-3003, 3213-3227, 3483, 3624-3649, 4044, 4053, 4116, 4366, 4939, 5426, 5377, 5428, 5477, 9280节)。自然界凭对应与灵界联结(8615节)。因此,整个自然界就是代表主国度的一个舞台(2758, 2999, 3000, 3483, 4938, 4939, 8848, 9280节)。
45.这一切清楚表明,在天堂,正是良善将所有天使联系在一起,他们照良善的品质而被区分。然而,不是天使以这种方式将自己联系在一起,而是良善所来自的主将他们联系在一起。主引导他们,在他们之间进行联结和区分,并将他们维持在与其良善相称的自由中。主就这样将每个人维持在他自己的爱与信并聪明与智慧的生命,以及由此而来的幸福中。
注:一切自由皆属于爱与情感,因为人所爱的,就是他自由所行的(2870, 3158, 8987, 8990, 9585, 9591节)。自由因属于爱,故是每个人的生命及其快乐(2873节)。除了出于自由的东西外,没有什么东西看似是人自己的(2880节)。真正的自由就是被主引领,因为被主引领就是被对良善与真理的爱引领(892, 905, 2872, 2886, 2890—2892, 9096, 9586-9591节)。
2886.就人的情感和思维而言,情况是这样:没有人,无论是谁,是世人,灵人还是天使,能从自己意愿和思考,而是从其他人如此行。这些其他人也不能从自己意愿和思考,同样都从其他人如此行,依此类推。因此,每个人都从生命的最初源头,也就是主意愿和思考。凡与一个在先的源头没有联系的东西都不存在。邪恶和虚假与地狱有联系;因此,当一个人沉浸于邪恶和虚假时,地狱就是其意愿和思考,以及爱、情感和快乐,因而其自由的源头。而良善和真理与天堂有联系;因此,当一个人专注于良善和真理时,天堂就是其意愿和思考,以及爱、情感和快乐,因而其自由的源头。由此可见这一种自由源于何处,那一种自由又源于何处。来世的居民十分清楚情况确实如此,但如今却完全不为世人所知。
目录章节
目录章节
目录章节