史威登堡神学著作
123.由于主凭在祂里面并来自祂的神性之爱如一轮太阳那样出现在天堂,故在众天堂,所有天使不断转向祂;属天国度的天使转向显为太阳的主,属灵国度的天使转向显为月亮的主。而地狱里的人则转向对面的漆黑与幽暗,也就是向后转,背离主;原因在于,地狱里的所有人都陷入对自我和尘世的爱,因而与主对立。那些转向漆黑,也就是尘世太阳所在之地的人在地狱的后面,被称为魔鬼;而那些转向幽暗,也就是尘世月亮所在之地的人在地狱的前面,被称为灵人。这就是为何说地狱里的人陷入黑暗,天堂里的人处于光明;“黑暗”表示源于邪恶的虚假,“光明”表示源于良善的真理。
他们之所以如此转动,是因为在来世,所有人都朝着在他们内层占据主导地位的事物注视,因而注视他们的爱;对天使和灵人来说,正是内层构成脸。灵界的方位不像尘世的那样固定不变,而是由这脸来决定。就其灵而言,人转动的方式和灵人一样,若陷入对自我和尘世的爱,就背离主;若处于对主和对邻之爱,就转向主。但人对此一无所知,因为他在自然界,而自然界的方位取决于日升日落。不过,鉴于这一点不容易被人理解,等到论述方位、空间和时间时,我们再阐明它。
185.我见过天堂的宫殿,它们金碧辉煌,以至于无法描述。其上层建筑闪闪发光,仿佛由精金筑成,其下层建筑仿佛由宝石筑成;有些宫殿比其它的更壮丽。里面也一样。房间装饰得如此漂亮,以致无论言语、艺术,抑或科学都不足以形容它们。朝南的一面是花园,那里的一切事物同样发光,有些地方的叶子闪闪发光,仿佛由银制成,果实仿佛由金制的;而花坛里的鲜花则用自己的颜色形成彩虹。极目之处还有其它装裱这一景象的宫殿。天堂的建筑便是这样,以致你可称其为艺术的精华;这不足为奇,因为艺术本身就出自天堂。天使告诉我,这类事物和其它无数更完美的事物都被主呈现在他们眼前;然而,这些事物更多地愉悦他们的心灵,而不是他们的眼目,因为他们在细节中看到对应,并通过对应看见神性之物。
目录章节
目录章节
目录章节