史威登堡神学著作
134.和天堂之光一样,天堂之热在各处也各不相同。它在属天国度具有一种性质,在属灵国度具有另一种性质;在每个社群也不同,并且不仅在强度上不同,在品质上也不同。它在主的属天国度更强烈、更纯粹,因为那里的天使更容易接受神性良善;它在主的属灵国度就不这么强烈和纯粹,因为那里的天使更容易接受神性真理。这热在各个社群照接受力而各不相同。地狱也有热,但这热是不洁的。
天堂之热由“圣火”或“天上的火”来表示,地狱之热则由“亵渎之火”或“地狱之火”来表示。这二者都表示爱:“天上的火”表示对主之爱和对邻之爱,以及这些爱的一切情感;“地狱之火”表示自我之爱和尘世之爱,以及这些爱的一切欲望。爱是来自一个属灵源头的热,这一事实从人因爱而变得温暖可以看出来。因为人会随着其爱的强度和性质而发情感,并变得温暖;当其爱之热受到攻击时,它会变得显而易见。这就是为何人们在谈论善爱的情感,或恶爱的欲望时,通常会说“上火”、“发热”、“燃烧”、“沸腾”、“热情似火”。
注:地狱也有热,但这热是不洁的(1773, 2757, 3340节);这热所发出的气味就像世上的粪便和排泄物发出的气味;在最糟糕的地狱,则像死尸的气味(814, 815, 817, 819, 820, 943, 944, 5394节)。
185.我见过天堂的宫殿,它们金碧辉煌,以至于无法描述。其上层建筑闪闪发光,仿佛由精金筑成,其下层建筑仿佛由宝石筑成;有些宫殿比其它的更壮丽。里面也一样。房间装饰得如此漂亮,以致无论言语、艺术,抑或科学都不足以形容它们。朝南的一面是花园,那里的一切事物同样发光,有些地方的叶子闪闪发光,仿佛由银制成,果实仿佛由金制的;而花坛里的鲜花则用自己的颜色形成彩虹。极目之处还有其它装裱这一景象的宫殿。天堂的建筑便是这样,以致你可称其为艺术的精华;这不足为奇,因为艺术本身就出自天堂。天使告诉我,这类事物和其它无数更完美的事物都被主呈现在他们眼前;然而,这些事物更多地愉悦他们的心灵,而不是他们的眼目,因为他们在细节中看到对应,并通过对应看见神性之物。
目录章节
目录章节
目录章节