史威登堡神学著作

天堂与地狱 #199

199.这一切的首要

199.这一切的首要和根本原因在于,主照各人爱与信的程度而与各人同在;一切事物都照主的同在而看上去或近或远,因为天堂里的一切事物都由此决定。天使也由此获得智慧,因为他们由此拥有思维的延伸,并通过这种延伸与天堂里的每个人交流。一言以蔽之,他们由此作属灵的思考,不像世人那样作属世的思考。

注:主与天使的结合与同在取决于天使对来自祂的爱与仁的接受(290, 681, 1954, 2658, 2886, 2888—2889, 3001, 3741-3743, 4318—4319, 4524, 7211, 9128节)。

天堂与地狱 #44

44.可以说,同类自

44.可以说,同类自动吸引他们的同类;因为他们与自己的同类在一起,如同在家里与他们自己在一起;但与其他人在一起,则如同在外面与陌生人在一起。他们与自己的同类在一起时,也在自己的自由,因而在生命的一切快乐中。

属天的奥秘 #2886

2886.就人的情感

2886.就人的情感和思维而言,情况是这样:没有人,无论是谁,是世人,灵人还是天使,能从自己意愿和思考,而是从其他人如此行。这些其他人也不能从自己意愿和思考,同样都从其他人如此行,依此类推。因此,每个人都从生命的最初源头,也就是主意愿和思考。凡与一个在先的源头没有联系的东西都不存在。邪恶和虚假与地狱有联系;因此,当一个人沉浸于邪恶和虚假时,地狱就是其意愿和思考,以及爱、情感和快乐,因而其自由的源头。而良善和真理与天堂有联系;因此,当一个人专注于良善和真理时,天堂就是其意愿和思考,以及爱、情感和快乐,因而其自由的源头。由此可见这一种自由源于何处,那一种自由又源于何处。来世的居民十分清楚情况确实如此,但如今却完全不为世人所知。

目录章节

目录章节

目录章节