史威登堡神学著作

天堂与地狱 #292

292.每个人都有善

292.每个人都有善灵和恶灵与其同在。人通过善灵与天堂联结,通过恶灵与地狱联结。这些灵人都在灵人界,灵人界在天堂与地狱的中间。我们将在后面详细描述灵人界。当这些灵人来到人那里时,他们便进入他的整个记忆,因而进入他的整个思维:恶灵进入其邪恶的记忆和思维,善灵进入其良善的记忆和思维。这些灵人完全不知道他们与人同在。相反,当他们与人同在时,以为此人记忆和思维的一切都是他们自己的。他们也看不见这个人,因为我们太阳系的事物不在他们的视线之内。主格外注意不让灵人知道他们与人同在,因为他们若知道,就会与他交谈;在这种情况下,恶灵就会毁灭他。事实上,恶灵因与地狱相联,故只渴望毁灭人,不但毁灭他的灵魂,也就是他的信和爱,还毁灭他的肉体。当灵人不与人交谈时,情况就不同了。这时,他们不知道他们正在思考,以及彼此谈论的东西来自人。因为他们虽靠人彼此交谈,却以为他们正在思考和谈论的东西是他们自己的。人人都珍视和喜爱自己的东西,所以这些灵人被迫珍视和喜爱人,尽管他们不知道这一点。通过多年的持续经历,这种联结对我来说已经司空见惯,以至于习以为常了。

注:每个人都有天使和灵人与其同在,并通过他们与灵界交流(697, 2796, 2886—2887, 4047—4048, 5846-5866, 5976-5993节)。若没有这些灵人与人同在,人就无法存活(5993节)。灵人看不见人,人也看不见灵人(5862节)。除了与之交谈的那个人所看到的事物外,灵人看不见我们太阳系中属于任何人的任何事物(1880节)。

天堂与地狱 #56

56.再者,承认、信

56.再者,承认、信仰并热爱主的地方就是天堂。敬拜主的多样性是由各个社群的良善的多样性产生的,但这种多样性有益无害,因为天堂的完美由此而来。这一点很难被清楚理解,除非借用学术界常用的术语,并通过这些术语说明整体若要得以完善,就必须由各个不同部分形成。每个整体都凭各个不同部分而存在,因为一个没有构成要素的整体什么也不是;它没有任何形式,故没有任何品质。另一方面,当一个整体凭各个不同部分而存在,并且这些各个不同部分处于一个完美的形式,在这个完美形式中,每一部分都像亲密朋友那样与另一部分相继联结时,这个品质就是完美的。天堂就是一个由以最完美的形式被排列的各个不同部分所产生的整体,因为天堂的形式是所有形式中最完美的。该形式就是一切完美的起源,这一点从感染感官,以及心智的一切优美、愉悦和快乐的性质明显看出来。因为这些品质是从要么依次共存、要么依次相随的适合与一致的许多部分的和谐与协调性,而非从其它源头存在并流出的,永远不会从一个脱离许多部分的整体存在并流出。多样化带来快乐的说法由此而来,并且众所周知,快乐是由多样化的性质决定的。从这一切,如在一面镜中那样可以看出,即便在天堂,完美如何出自多样性。因为灵界事物能从存在于自然界中的事物,如在一面镜中那样被看到。每个整体都来自许多部分的和谐与协调性。否则,它没有任何品质(457节)。整个天堂由此成为一个整体(457节)。因为天堂的一切都关注一个目的,就是主(9828节)。

属天的奥秘 #5862

5862.与人同在的

5862.与人同在的灵人并不知道他们与他同在。只有主的天使知道他们与他同在,因为天使与人的灵魂或灵,而非他的肉体相联。当思维以言语的形式在身体中实现,意愿以行为的形式在身体中实现时,它们通过总体的流注依次流入;这种流注通过与大人的对应关系来掌控。故与人同在的灵人和这些事物毫无关系;因此,他们不会利用人的舌头来说话,因为这等于占有。他们也不利用他的眼睛来看世上的东西,同样不利用他的耳朵来听世上的东西。我的情况有所不同,因为主已经打开我的内层,好叫我能看见来世的东西。灵人由此知道我是一个尚在肉体中的人,他们得着机会利用我的眼睛看见世上的东西,利用我的耳朵听见同我在一起的人与我的交谈。
  

目录章节

目录章节

目录章节